Читаем Ни дня без тебя полностью

«Золотой дворец» – эталон гостиничного стандарта, качества обслуживания, но где же любовь к ближнему и человеческая доброта? Этим пожертвовали ради эффективности и роскоши.

Как заставить его думать по-другому?

«Да, бывает, что и свиньи летают».

Она отказывается сдаваться.

«И тогда свиньи залетают».

Вздохнув, Уинни вошла в комнату бабушки.

Эгги подняла голову:

– Я вас знаю, дорогая?

– Здравствуй, Нана. Это Уинни.

– Уинни?

– Твоя внучка.

– У меня есть внучка?

– Есть.

Таким ритуалом начинался каждый визит.

Эгги сидела в плюшевом кресле с откидной спинкой. Уинни села на стул рядом и кивком указала на букет ярко-розовых гербер на прикроватном столике.

– Красивые.

– Их приносит мне каждую неделю медсестра. Она говорит, что она медсестра, но я-то знаю, что не медсестра. – Эгги наклонилась к Уинни и доверительно сообщила: – Она – моя дочь.

– Корал?

– Мою дочь так зовут? А, да, конечно. Корал приносит их каждую неделю. Она скоро заберет меня домой.

Цветы присылали из цветочного магазина. Уинни оплатила доставку.

– Корал во Франции, Нана. – Уинни указала на открытку рядом с вазой. – Видишь? Она шлет тебе привет.

– Она скоро вернется и возьмет меня домой.

Уинни достала из сумки пакет с конфетами.

– Я принесла тебе подарок.

Эгги оживилась, заулыбалась, тут же извлекла из пакета мармеладку и сунула в рот. Уинни и этому была рада. Видеть, как бабушка чему-то радуется, это редкость. С потерей памяти и путаницей сознания Уинни смогла смириться, но не с тем, что Эгги перестала радоваться и пребывала в основном в состоянии раздражения и ярости. Все меньше и меньше она напоминала человека, который брал от жизни любую каплю удовольствия, превращаясь в злобную, обиженную женщину.

– Нана, ты помнишь испанца по имени Лоренцо?

Эгги застыла, и на секунду Уинни подумала, что это имя оживит давно похороненные воспоминания, что на несколько кратких мгновений к ней вернется ясное сознание. Такое все еще иногда случалось.

Но сегодня подобного не произошло.

– Медсестры хотят меня убить, – мрачно заявила Эгги.

– Но они приносят тебе цветы.

– Им нужны мои деньги.

– Нана, у тебя нет денег.

– Но мне нужны деньги, чтобы купить завтрак. Что мне делать, если я не могу купить себе завтрак?

– Обо всем, что тебе нужно, позаботятся. Тебе не надо больше думать о деньгах.

В когда-то ярко-голубых глазах промелькнуло смятение.

– Ты моя внучка?

– Правильно. Я Уинни.

У Эгги задрожал подбородок.

– Ты возьмешь меня домой?

– Сейчас это твой дом.

Глаза Эгги сердито сверкнули.

– Ты моя внучка, но ты не берешь меня домой? Ты – плохая внучка. Ты злая!

Горсть мармеладок полетела прямо Уинни в лицо, попав в щеку и шею.

– Ты тоже хочешь меня убить!

В комнату вбежали две медсестры.

– Ну-ну, миссис Стивенс, вам нельзя так волноваться. Помните, что сказал доктор?

Пригоршня мармелада, приготовленного к обстрелу, упала Эгги на колени.

– Я была больна?

– Да.

Уинни вежливо выпроводили со словами:

– Будет лучше, если ваша бабушка сейчас отдохнет.

Уинни через плечо оглянулась на Эгги. Сердце сжалось. Какая она маленькая, хрупкая и испуганная.

Удалось выплакаться лишь в машине, чтобы не ставить никого в неловкое положение.


Уинни вернулась в мотель в четыре часа.

Еще не успев войти в фойе, она услыхала гневный голос Ксавьера:

– Я сказал, чтобы эту картину убрали сейчас же!

Боже! Ксавьер с угрожающим видом навис над стойкой ресепшен, где сидела бледная Тина. Оба ее не заметили.

Уинни для храбрости сделала глубокий вдох.

– Добрый день, Ксавьер, Тина.

Сделав вид, что ничего особенного не заметила, она подошла к стойке и стала разбирать и раскладывать почту.

– Ксавьер, я не могла не услышать то, что вы сказали. Когда именно вы попросили убрать портрет Эгги?

– Вы же не должны находиться на работе. У вас свободные полдня, – сверкая на нее глазами, отрывисто произнес он.

– Спасибо, я чудесно провела время.

Как же все уладить? Трудные постояльцы – это одно, а трудный босс – это еще более жуткая ситуация.

– Тина, когда мистер Рамос попросил снять портрет Эгги?

– Сразу, как вы ушли. Около половины первого.

Ксавьер взглянул на часы:

– Уже пятый час. Я не намерен закрывать глаза на подобное открытое неподчинение.

Уинни решила не обращать на его слова внимания.

– Тина, душечка, включите чайник. Скоро прибегут мальчишки и наверняка захотят выпить молока с печеньем, да и я не откажусь от чашки чаю.

Тина ушла, а Уинни повернулась к Ксавьеру:

– По четвергам техник работает до полудня. Если бы вы высказали свое желание раньше, то картину сегодня убрали бы. – Он хотел ее прервать, но она не дала ему это сделать. – В обязанности Тины не входит залезать на лестницу, чтобы снять портрет – это нарушает пункты по технике безопасности и охране труда.

– Почему она сама мне этого не объяснила?

– А вы разве дали ей такую возможность?

Он промолчал, но ноздри у него задрожали от сдерживаемого гнева.

– Вы кричали на Тину так, словно она… полная идиотка, не способная выполнить ваше указание.

– Постарайтесь не говорить со мной так, словно полный идиот – я!

Уинни взорвалась:

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Вызов
Вызов

В колледже я планировала превратиться из гадкого утенка в прекрасного лебедя. Вместо этого я оказалась окружена злобными девчонками из студенческого общества. Я и так не очень вписываюсь в местную тусовку, поэтому не могу отказать им, когда они бросают мне очередной вызов.На этот раз мне нужно соблазнить хоккеиста. Мне, Тейлор Марш.Коннор Эдвардс – завсегдатай вечеринок, и каждую из них он покидает с горячей цыпочкой. Этот парень из тех, на которых западаешь прежде чем понимаешь, что они тебя в упор не видят. Но мистеру Популярность удалось меня удивить – вместо того, чтобы посмеяться мне в лицо, он решает сыграть в мою игру и поднимается со мной в спальню.Но мало того – он хочет продолжить притворяться, что мы вместе. Оказывается, Конор любит вызовы так же, как их ненавижу я.Устоять перед его чарами практически невозможно. И чем больше времени мы проводим вместе, тем больше я понимаю, как будет больно, когда он уйдет.

Эль Кеннеди

Любовные романы