Читаем Ни минуты покоя полностью

— Вот гад, — гневно произнесла Тереза. — Еще почище нашего маньяка! Надеюсь, закатали его по полной программе?

— Закатали бы, если б… Ориентировка-то не на него была, на коллег. Не выдержали они, сорвались. Оттяпали подлецу шары, сварили и накормили его. Есть не хотел, так всю морду в хлам разбили. В общем, помер тот богач в процессе. А ребята в бега подались, поняв, что стали убийцами.

— Маэдо, вы вообще соображаете, какие ужасы рассказываете беременной женщине? — упрекнул его Ильтен.

Тереза понимающе взглянула на его бледное лицо. Ей было слегка не по себе, но на чувствительной натуре мужа рассказ отразился куда сильнее.

— Прошу прощения. — Маэдо невозмутимо отпил чай. Его тоже не обманула реплика. Тереза на эмоциях может принять историю близко к сердцу, но ни выкидыша, ни приступа у нее не случится, а вот насчет Ильтена он не был столь уверен.

— Их поймали? — спросила Тереза. — Этих безопасников?

— Нет. — Он покачал головой. — Их… в общем-то, и не стали ловить. Спустили дело на тормозах. По закону они — убийцы, и самообороной тут не отговориться, типичный самосуд, причем казнь изуверская. Но и зохену ясно, на чьей стороне симпатии. Начальство поимитировало деятельность и успокоилось. Надеюсь, что у ребят хватило ума свалить из Тикви.

— У вас же запрещена эмиграция, — напомнила Тереза.

Он кивнул.

— Но лучше так, чем оставаться здесь вне закона. Незаконное положение — источник соблазнов. Почему бы не нарушить закон снова и снова? Это легкий путь в маргиналы и бандиты. Единственный вариант попытаться жить по совести — это махнуть на Т2, чтобы бить зохенов. Солдат практически не проверяют. С другой стороны, это и вариант быстро сдохнуть. Тут бы, наверное, господин Хэнк лучше рассказал.

Маэдо допил чай и поинтересовался:

— Кстати, где он? И что у вас делает его детеныш?


Тереза наверняка выложила бы Маэдо всю неприглядную правду о том, какой Хэнк мужлан и самодур, но Ильтен счел долгом спасти реноме соседа. Не дал ей ответить, мягко вклинился первым. Дескать, здоровье у госпожи Хэнк не такое отменное, как у Терезы, и свою беременность она проводит в больнице. А муж — при ней, опасаясь за ее безопасность. Ребенок же при таком раскладе недополучает родительского внимания, да и летнего отдыха на даче его не хотелось бы лишать, вот мы и приглядываем за ним. Маэдо с резонами согласился. Подумав про себя, что Терезе не живется без хлопот и приключений.

Ильтен распрощался и уехал в город — его отпуск кончился, и с Маэдо он заранее договорился о смене. Возможно, у высшего командира лучше получится оберегать Терезу от напастей. Не впервые он поймал себя на этой мысли, потому что в ней была правда. Маэдо, зохен его побери, стал бы ей лучшим мужем. Хотя и его подготовки — как психологической, так и физической — явно не на все ее эскапады хватает. Ей нужен супруг вроде Хэнка, но при этом готовый исполнять ее капризы и не перечащий, то есть совсем на него не похожий. Бывают ли такие? Он подумал, что стоит покопаться в базе данных. А потом передумал: зачем? Тереза — его жена, и никому он ее не отдаст. Даже Маэдо, как бы хорошо к нему ни относился.

Маэдо перед отъездом Ильтена сообщил новость: его наконец пригласили работать в столицу. Вернувшись из отпуска, он должен явиться в управление службы охраны безопасности Синиэла. Там его ждет квартира взамен здешней, которую предстоит сдать. А перед этим собрать вещи и организовать переезд… В другой раз он напряг бы Терезу, как уже бывало, но эксплуатировать беременную женщину — совсем нехорошо, и он обратился в фирму, специализирующуюся на переездах.

Ильтен порадовался за Маэдо, преодолевшего очередную карьерную веху, а Тереза расстроилась.

— Ты уедешь, и мы не будем видеться?

— Я же не на другую планету уезжаю. — Маэдо не видел особой проблемы. Да, было слегка жаль, что встречи потеряют спонтанность, но это та жертва, которую он готов был заплатить во имя своей жизненной цели. — Подумаешь, полтысячи лонгов. Уж в отпуск-то обязательно буду прилетать. На свою дачу… И вы заезжайте в Синиэл при случае. Оба или по отдельности — это уж как вам больше нравится. — Он ухмыльнулся.

Ильтен привычно проигнорировал поддевку. Тереза останется с ним, а Маэдо будет жить один и ждать нечастых свиданий. Пусть себе зубоскалит.

Завести, что ли, собачку?

Маэдо допустил одну стратегическую ошибку. Он привез с собой мяч. Чисто чтобы разнообразить досуг и совершенно не ожидая, что на даче появился ребенок, в чьих руках мяч приобретает чудовищную разрушительную силу.

Дени обнаружил мячик в автомобиле. Проснувшись после дневного сна, он решил обследовать крутую тачку службы охраны безопасности, стоящую во дворе, с тайной надеждой найти что-то вроде пистолета или наручников. Но вместо них на заднем сиденье лежал упругий красный мяч. Дени радостно гикнул и полез за ним, рассудив так: если приехавший офицер не стал запирать свою машину, то все, что в ней, можно брать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брак по-тиквийски

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы