— Не то слово. Я впервые сегодня буду с мужчиной за десять лет.
— Если и будешь, то не со мной. Может, я в тебя даже влюбился, не люблю лукавства, Хмаи, но ты, я узнал, нравишься Хохотуну. Да он в тебя влюблён, скажем прямо.
— И что? Хохотун смешной, но непривлекательный. В нём нет мужества и силы, как у тебя. Он не мой герой.
— Он из моей стаи. Самый её, быть может, бесполезный человек. Но... он в стае.
— Мы всё равно с ним не будем вместе.
— А это неважно. Важно, что если мы будем вместе, я причиню ему боль. А я не причиняю боль товарищам.
Хмаи с грустью посмотрела на Виклора. Виклор постарался ей улыбнуться.
— Но это не навсегда, Хмаи. Подожди, когда Хохотун разлюбит тебя, и тогда я тебе отдам сторицей за все дни ожидания.
Хмаи помотала головой.
— Я не буду ждать. Мне нужно идти в город.
— Никто с Тропы не может идти в город.
— У меня там важное дело.
— А у нас большая война.
— Ваша война, я не разбойница Тропы.
— Спасая меня и Блича, ты убила двух бандитов города. Значит, теперь с нами в одной лодке. Я не отпущу тебя. Ты... мы почти не знаем друг друга, но я очень не хочу, чтобы ты погибла.
Хмаи посмотрела куда-то в сторону. Она словно размышляла говорить или нет какую-то тайну Виклору.
— Если я найду Безжалостного, со мной ничего не случится. Он мне не причинит вреда и любого убьёт в мою защиту.
— Что ты несёшь? Чего его искать? Ты сегодня с Безжалостным полночи стрелы пускала.
— Нет, он не Безжалостный. Я знаю народ Блича. Они никогда не лгут.
— А ты не соврёшь, если я спрошу, кто ты настоящему Безжалостному? Хохотун говорил, что ты замужем...
— Да, замужем. За истинным чудовищем, которое, к счастью, не видела десять лет. Но это не Безжалостный. Неважно, кто он мне, важно, что он меня не тронет. Я ушла в свою палатку. Если поймёшь, что переборщил с благородством, я тебя там жду.
Хмаи ушла. Волк сглотнул слюну и медленно пошёл за ней. Но у самой палатки взял себя в руки и вернулся к костру. Походил вокруг, потом вышел на скалу и те из бандитов, кто ещё не спал, приветствовали пьяными голосами своего монарха.
— Слава Волку! Слава королю Тропы!
Волк помахал им рукой и вернулся. Что-то не шло из сердца. Он подбежал к Секретарю, делавшему выписки возле самого дальнего костра, вырвал книгу и стал трясти его за плечи.
— Ведь хорошо же, Секретарь? Ну, скажи, что хорошо! Слава, подвиги, восторги толпы... ну, хорошо же?
— Очень, — мрачно ответил Секретарь, — очень хорошо. А теперь верни фолиант.
Волк нехотя вернул книгу и полюбопытствовал, что Секретарь делает.
— Готовлю конспект нашему юному полководцу, — продолжая работу, ответил Секретарь. — Эх, я бы лучше справился, но за мной они не пойдут. За ним — да. Он им внушает, я тебе скажу, больший страх, чем ты. Блич ведёт себя как добрый и милый мальчик, но они уверены, что он хладнокровный убийца. Такой диссонанс способен кого угодно ввергнуть в ужас.
— Думаешь, знания по тактике пригодятся?
— Надеюсь, что нет. План взять столицу измором великолепен. Но... возможности уличных боёв исключать нельзя. И да, ещё, возможная вылазка атаманов в лес. Тоже надо учитывать. У них, дружище, гвардейцы. В броне и воевать умеют. А у нас даже кольчуга редкость — город нас обирал годами, пока старый король язык в одном месте держал.
— Ладно, не буду мешать.
Король Волк отошёл к опушке леса и там, в одиночестве, долго смотрел на луну, шепча:
— Ну, хорошо же, Викки? Ну, хорошо!
* * *
Невилл радовался этой уличной живописи так, как дети не радуются подаркам на день рождения.
— Ты понимаешь, что это значит? Перечёркнутый знак Тропы! Теперь я точно знаю, там что-то или кто-то есть... Моя молитва была услышана. Случай, чтоб Тропа и Столица поссорились, настал. Я не знаю, кто кому объявил войну, Тропа атаманам или атаманы Тропе, но, король Тропы убил Смотрителя страны, так что... скорее всего, по этому случаю заваруха. Это наш шанс, Найрус! Настоящий шанс!
— Я тебя понял. Как хорошо, что я постоянно ношу с собой чернила и бумагу.
Тем же вечером на улицах города появились объявления на Едином и на блейронском.