Сказанное, что существующее возникает из не-причины, [позволяет считать, что] то, откуда [оно] появляется, и будет причиной. Вследствие же причинного характера не-причины существующее возникает не без причины[629]
(23).Nimittānimittayorarthāntarabhāvādapratiṣedhaḥ
Одно ведь — причина, другое — отрицание причины, и неверно, что отрицание может отрицаться. Например, когда мы говорим, что в кувшине нет воды, то отрицание воды не тождественно ее признанию. Обсуждаемая же доктрина не отлична от доктрины о созидании тела без кармы как причины (III.2.60 и т. д.), и потому ее следует считать опровержимой посредством опровержения последней (24).
Иные же, а [именно
Все преходяще, ибо [всему] присущи характеристики возникновения и разрушения
(25)Sarvamanityamutpattivināśadharmakatvāt
Что же такое преходящее
? То, что существует в течение ограниченного времени. То, что характеризуется как возникшее, не есть невозникшее, а то, что характеризуется как разрушенное, не есть неразрушенное. Каково же тогда все [существующее]? Материальное — подобное телу, а также нематериальное — подобное знанию, но и в том и в другом различаются характеристики возникновения и разрушения. Потому все и невечно (25).Nānityatānityatvāt
Не будет ли вечной сама невечность всего? Тогда вследствие ее вечности не все [уже] невечно. Будет ли она невечной? Тогда, если она исчезает, все [становится] вечным[630]
(26).Tadanityatvamagnerdāhyaṃ vināśyānuvināśavat
То невечное невечно даже при [его] невечности. Каким образом? Подобно тому как огонь уничтожается вслед за уничтожением [всего], что может быть уничтожено, так и невечность — вслед за уничтожением всего невечного (27).
Nityasyāpratyākhyānaṃ yathopalabdhivyavasthānāt
Рассматриваемая доктрина отрицает вечное, но его [радикальное] опровержение не обосновано. Почему? Ввиду распределенности в соответствии с наблюдением.
То, что познается посредством источников знания как наделенное характеристиками возникновения и разрушения, — невечно, а что не познается [указанным образом] — противоположно тому. Ведь в предельно тонких [единицах] материальных элементов, в физическом пространстве, времени и математическом пространстве, Атмане и уме-манасе, в некоторых их качествах, а также в общем, особенном и ингеренции характеристики возникновения и разрушения не обнаруживаются ни через [какие] источники знания, и потому они вечны (28).Теперь другая крайность:
Все вечно — ввиду вечности пяти материальных элементов
(29)Sarvaṃ nityaṃ pañcabhūtanityatvāt
Всё — только материальные элементы; они же — вечны, ввиду того что нельзя обосновать их разрушение[631]
(29).Notpattivināśakāraṇopalabdheḥ
Наблюдаются и причина возникновения, и причина разрушения [вещей], что должно находиться в противоречии со всеобщей вечностью (30).
Tallakṣaṇāvarodhādapratiṣedhaḥ
То, у чего наблюдаются, как вы полагаете, причины возникновения и уничтожения, не постигается как лишенное признаков материальных элементов или нечто, [от них] отличное ввиду [того, что] обладает их характеристиками
, и если оно [состоит] только из материальных элементов, то представленное опровержение ложно (31).Notpattitatkāranopalabdheḥ