Читаем Нянечка для соседей полностью

— Она, видимо, взяла пример с вас. Сказала, что съезжает в следующем месяце. Устроилась на работу в Бристоле. — В его голосе звучит отвращение. — Да ладно, Джек. Вы, ребята, живете здесь уже много лет. Разве вы не считаете, что должны быть мне немного преданными? По крайней мере, ты должен говорить мне, когда какой-нибудь другой домовладелец пытается меня надуть. Этот мусорщик не дает мне покоя с тех пор, как я купил это чертово здание. Наверное, это и есть его месть, да?

— Что? — ошарашенно спрашиваю я. — Извини, ты сказал, что Бет переезжает?

— Я скажу тебе это бесплатно, — продолжает разглагольствовать Билл. — У Энзо, может быть, цены и ниже, но этот идиот известен тем, что уклоняется от выплат по ипотеке. Если ты не хочешь, чтобы тебя выселили, ты должен остаться здесь. Если я решу тебя оставить.

Мое сердце замирает в груди. Ками поднимает на меня глаза и начинает рыдать.

— Это ребенок? — спрашивает Билл, звуча подозрительно. — Мне другие жильцы жаловались на детский плач. Это ведь не ваш?

— Спасибо, — говорю я ему и заканчиваю разговор, не прощаясь. Несколько секунд никто из нас ничего не говорит. Я притягиваю Ками ближе к себе, пытаясь утешить ее, в то время как мои мысли вихрем проносятся в голове.

Бет расстроена. Она игнорирует наши звонки. Она уезжает. Почему? Что, черт возьми, произошло за последние несколько дней, чтобы она захотела разорвать с нами контакт? Почему она хочет уйти от нас? Почему она хочет бросить Ками?

Сайрус внезапно встает, нагибается и вытаскивает свой чемодан из-под кровати. Я смотрю, как он распахивает дверцу шкафа и начинает бессистемно вытаскивать дорогие шелковые рубашки.

— Что ты делаешь? — глупо спрашиваю я.

— Собираю вещи.

— Но как же ужин…

Он поворачивается ко мне, его глаза вспыхивают.

— Что тебя больше волнует, Джек? Бет или создание чертовых видеоигр?

Сам того не желая, я снова поднимаю взгляд на висящий на двери костюм, из переднего кармана которого торчит мой пропуск на конференцию. Быть приглашенным на такое грандиозное мероприятие, как саммит AGAME, когда-то было моей мечтой. Будучи подростком, я тысячи раз представлял себе, как это будет.

Но теперь я здесь и, если честно, ненавидел почти каждый момент. Все время, пока я был здесь, я мечтал быть где-то еще. С кем-то другим.

— Бет, — говорю я. — Бет мне дороже. — Я делаю глубокий вдох. — Ты прав. Нам нужно возвращаться домой.

— Почему? — требует он. — Ты обожаешь свою работу. Чертовски сильно любишь свою работу. Но ты бросишь ее, чтобы погнаться за Бет. Почему?

— Я… — Я опускаю взгляд на ребенка на руках. Ками наклоняет голову и смотрит на меня, ее маленькие губки надуваются.

— Ты любишь свою работу, — практически рычит Сайрус, дергая себя за волосы. — Господи, Джек, ты такой чертовски толстокожий, клянусь Богом…

— Я люблю ее больше, — заканчиваю я. — Бет. Я люблю ее.

Сайрус качает головой.

— Боже, какой же ты, черт возьми, тупой. — Он пинает свой чемодан. — Будут и другие возможности для работы. Кто-нибудь, забронируйте места.

— Занимаюсь этим, — говорит Себ, уже постукивая по своему телефону.

ГЛАВА 65

ДЖЕК

Если полет в Америку был плохим, то полет обратно в Англию превратился в мучение. Мы втроем напуганы и встревожены. Себ массирует виски, а Сайрус ежеминутно проверяет часы, отчаянно желая, чтобы полет закончился поскорее. Ками чувствует наше напряжение и непрерывно кричит от взлета до посадки. Очень быстро взгляды и замечания других пассажиров перерастают в откровенные жалобы. Бортпроводники сбегаются на помощь, пытаются отвлечь ее игрушками и едой, но ничего не получается. В конце концов, Себастьян лезет в бумажник, достает несколько купюр и сует их стюардессе.

— Просто купите всем по выпивке за мой счет, — бормочет он, протирая глаза. — Это максимум, что мы можем сделать.

После столь же ужасной поездки на такси мы наконец-то возвращаемся в наш дом. Мы даже не удосуживаемся зайти в свою квартиру и тащим чемоданы прямо к Бет. Ками успокаивается, как только мы подходим к ее двери, как будто знает, что наконец-то увидит свою няню.

Себ настойчиво стучит в дверь Бет. Мы все напряженно ждем. Ками извивается у меня на руках.

Ответа нет. Себ стучит снова, и снова, но ответа нет.

Его лицо краснеет.

— Открой эту чертову дверь, Бет, — зовет он. — Ради всего святого. Почему ты это делаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы