Читаем Няня для Лорда, или Здравствуйте, я ваша новая проблема! полностью

Этот бал стал настоящим испытанием для моего терпения. Элайна стала настолько невыносимо назойливой, что не отставала от меня ни на шаг и заметно нервничала, как только я пропадал из поля ее зрения; и это наталкивало на мрачные, нехорошие мысли.

Ее одержимое желание находиться поближе отдавало противным запахом продуманной слежки, будто женщина боялась, что я могу тихонько улизнуть и вернуться в поместье. И это только сильнее раздувало во мне желание так и сделать.

Собраться и уехать вон, вернуться домой к Антии и Брин, убедиться, что все хорошо и ничего не произошло.

Что все в порядке.

К сожалению, я не мог так поступить. Правитель очень быстро окружил меня каким-то параноидальным вниманием и не отпускал от себя ни на шаг, как и других хранителей. Ему было очень важно знать, что все под контролем, выслушать все доклады, по сто раз переспросить одно и то же и «засунуть» руки по локти даже в самые незначительные мелочи.

Я не мог его винить.

Когда под твоим боком несколько сильнейших источников темной энергии, то станешь не просто параноиком, а настоящим тираном.

Но сейчас я как никогда чувствовал, что мое место не здесь.

— Сделай лицо попроще, Кирам, — раздраженно бросила Элайна, положив руку на сгиб моего локтя. От этого простого прикосновения по спине пробежала холодная дрожь, захотелось стряхнуть руку Элайны, точно ядовитую змею, но я сохранял хладнокровие. — Ты же знаешь, как важен этот ежегодный сбор.

— Я бы предпочел встречаться с другими семьями только перед самым Очищением, — пробормотал я, мыслями находясь далеко, и мой ответ Элайну совершенно не устроил. — Гарантирую, что они думают то же самое.

Элайна поморщилась и сжала пальцами ткань моего костюма. Казалось, что она хочет прорвать ее ногтями и добраться до плоти, ущипнуть побольнее.

— Только не вздумай сказать это правителю!

— Не считай меня идиотом, Элайна.

— После твоей выходки с Брин…

Мой взгляд заставил ее замолчать. Наконец-то!

— Кажется, мы давно выяснили, что моя дочь — не твоя забота.

Она передернула плечами и вздернула острый подбородок; с пухлых губ слетело надменное фырканье.

— Как скажешь, — бросила Элайна.

«Мне нужно было сразу же уйти, — думал я, вылетая на широкую лесную дорогу. От особняка меня отделяло всего несколько миль, а внутри все леденело от дурного предчувствия. — Я должен был довериться чутью и сразу же бежать!»

Мелкие камешки и пыль летели из-под лап, а над головой медленно собирались тяжелые грозовые тучи, заслоняя собой яркие гвоздики звезд. Когда первые капли дождя упали на землю, я уже точно знал: что-то случилось — и я нес за это полную ответственность.

* * *

За окном бушевала самая настоящая гроза. Громы, молнии и ливень такой силы, что за стеной дождя не было видно ничего — вокруг разлилось море непроглядной черноты.

Антия сидела у камина, закрыв лицо руками. Ее плечи мелко подрагивали, а между пальцев просачивались одинокие слезы. Валвер стоял у стены, оперевшись на камень плечом.

Он поглаживал рукой грудь и, морщась от боли, то и дело бросал на Кирама затравленные взгляды. Сейчас дворецкий напоминал провинившегося пса, что не смог выполнить приказ хозяина.

— Как так получилось, Анкель? — Кирам расхаживал от стены к стене, готовый броситься куда угодно, вынюхивать и выискивать Брин, — где бы она ни была.

— Никто не мог подумать, что окажется замешана некромантия, — подала голос Антия. Она посмотрела на Кирама, и от боли, застывшей в глубине ее глаз, у него сжалось сердце. Столько вины и страдания там было, столько желания все исправить, что он в который раз пожалел, что не вернулся домой раньше.

Все могло быть иначе.

И им нужно действовать немедленно!

— Они забрали не только Брин, — сказала девушка. — Но и артефакт.

Кирам застыл как громом пораженный.

Но как?!

— Мы проверили, — подтвердил Анкель. — И решили, что похититель владел такой же силой, как и Брин. Только так он мог схватить девочку, успеть забрать артефакт и покинуть дом всего за пару минут.

— Просто так невозможно войти в хранилище.

Из угла раздался низкий и тихий голос Валвера.

— Защиту никто не нарушил. Значит, знал, что делать и как, чтобы добраться до камня.

— Это может знать только хранитель.

— Как это удобно, что хранителя — два, — улыбка дворецкого выглядела хищной. Настоящим оскалом.

Антия встала на ноги. Она не могла просто сидеть на месте и обсуждать очевидное. Никто в этой комнате уже не сомневался, что Элайна приложила руку к похищению, но теперь оставалось ответить на самый главный вопрос.

Куда могли забрать Брин?

— Мне нужна карта, — сказала она. Руки сами потянулись к путеводному камню и аккуратно расстегнули цепочку, на которой висела подвеска. — Мы сможем ее найти.

Кирам смотрел на эту затею с недоверием. Каменная магия? Не проще ли довериться его нюху?! Это и быстрее, и надежнее!

Но Антия решительно сжала медальон в ладони и склонилась над столом, где Анкель уже развернул карту близлежащих земель.

Она обязательно найдет ее.

Обязательно…

Глава 22

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы