Читаем Няня для миллионера полностью

По дороге мы решили, что познакомимся за обедом, пусть мы будем просто безымянными незнакомыми мужчиной и женщиной. Это была его идея. Ну что ж, интрига так интрига. Мне нравятся мужчины с фантазией.

Сейчас мы неспешно катили вдоль моря в сторону соседнего городка, он рассказывал мне о горах, где в давние времена добывали мрамор, из которого созданы бессмертные шедевры Микеланджело — Давид, Моисей, Лия с Рахилью. Эти величайшие скульптуры гениального мастера на протяжении многих веков поражают зрителя совершенством работы. Рассказывал о море, о городке, который стал одним из центров летнего отдыха для богатых русских в середине девяностых, а до этого был небольшим рыбачьим городком, бедным и никому не известным.

На подъезде к ресторану мужчина отдал какие-то короткие распоряжения по телефону. Я не поняла, что он говорит, но удивилась его интонации: было понятно, что человек явно привык распоряжаться и повелевать, он говорил негромко, коротко и как-то величественно, что ли.

— Как синьора относится к морепродуктам? — спросил он у меня, нажав «отбой» на телефоне.

— Я не против, — я действительно уже так проголодалась, что готова была съесть морского слона, пусть будут морепродукты, всё, что угодно, только поскорее.

— С вашего позволения, я взял на себя смелость заказать обед на мой вкус. Мне кажется, вам должны быть интересными именно эти блюда. Но если вам они придутся не по вкусу, можно будет, безусловно, заказать всё, что пожелает синьора.

Забавная манера обращения у этого синьора. Он называет меня в третьем лице. Поднапрягшись, я вспомнила, что именно так принято очень изысканно разговаривать с дамами в Италии. Но эта норма обращения несколько устарела, уже лет тридцать как вышла из употребления. И еще мне показалось слегка странным, что мужчина, не знающий меня совершенно, думает, что знает, какой именно заказать для меня обед. Такого оригинала я еще в своей жизни не встречала. Ну что ж, сегодня определенно день экспериментов. Я к ним готова, выходной есть выходной. Надо же как-то разнообразить однообразную рутину, в которой я пребываю.

Обед действительно оказался божественным. Может быть, сыграл роль мой прямо адский голод, или атмосфера — не знаю, не могу сказать. А насчет атмосферы — действительно, всё было на высочайшем уровне. Мы приехали в городок, практически ничем не отличающийся от того, из которого выехали. Подъехали к величественному зданию из белого мрамора — колонны, анфилады, портики, огромные глиняные кадки с пальмами, красная дорожка, кованые фонари, золоченые дверные ручки — в общем, весь шик и блеск, всё как положено. Двери нам открыл приветливый молчаливый лакей в белоснежной ливрее и в белоснежных перчатках, метрдотель в белоснежном фраке проводил нас через весь зал в отдельный эркер с видом на море и молча поклонился. В зале играет тихая, какая-то незнакомая, но очень приятная музыка. В эркере уже накрыт столик на двоих. Серебряные приборы, хрустальные бокалы. Мой кавалер отослал метрдотеля короткой фразой, сам отодвинул стул и предложил мне сесть.

Я села на старинный резной палисандровый стул и оглянулась, слегка оробев — честно говоря, я оказалась немного не готова к этой роскоши. И дело не в том, что мне никогда до этого не приходилось бывать в таких заведениях и сидеть на стуле, который, по моим прикидкам, должно стоить не менее трех с половиной тысяч евро — настоящий антиквариат, это видно, что не новодел. Я внутренне присвистнула, погладив спинку стула перед тем как сесть, это точно розовое дерево… Мне казалось, что мои простые кожаные сандалии и сарафанчик немного не соответствуют статусу этого ресторана.

Как будто почувствовав моё состояние, мужчина улыбнулся мне и сказал:

— Вы в вашем сарафане великолепны, чувствуйте себя пожалуйста свободно. Вы ни в коем случае не должны смущаться: это заведение должно быть счастливо принять в своих стенах такую женщину. Вы совершенство, воплощение свежести и юности, — и он поцеловал мне руку, — Вы голодны, принимаемся за обед. Надеюсь, он недурен.

О, эти изысканные комплименты! Вроде бы ничего особенного не услышала, но так приятно чувствовать себя красивой и понимать, что тобою восхищаются! Мужчина, который не делает комплиментов своей женщине, обязательно должен понимать, что женщина эти комплименты получит обязательно, но только от другого мужчины.

Глава 29

Обед действительно был прекрасен. Карпаччо с тремя очень вкусными соусами и восхитительные горячие хрустящие лепешки фокаччино, такие ароматные, что просто пальчики оближешь… Паста с трюфелем в сливочном соусе, миноги, фруктовый салат и мороженое на десерт.

Мы обедали, пили вино, перекидывались шутками. Довольно специфичное удовольствие — шутить на английском с итальянцем, но мы справлялись.

Мой незнакомец представился как Гвидо. Ему 41 год, он очень галантен, настоящий джентльмен, и не задает лишних вопросов. Но, конечно, спросил, не замужем ли я и очень обрадовался, когда я сказала, что не замужем, а ребенок, с которым он меня видел, моя воспитанница.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы