Да, современные дрыганья под музыку едва ли можно назвать танцами, тут я с ней была согласна, хотя по-прежнему не понимала при чём здесь я.
– Дороти, простите, я не совсем…
– Рэйн, вы же танцами занимались, да? – и в ответ на мой не слишком уверенный кивок, бодро продолжила, – помогите мне с организацией, пожалуйста. Дюки– мальчик большой, и думаю как-нибудь обойдётся без няни оставшееся до бала время. А мы тем временем, могли бы разучить с ребятами несколько танцев, которые они могли бы продемонстрировать на публике. – Заметив мои колебания, она, неверно истолковав их причину, поспешила заверить, что мои услуги будут не бесплатными.
Предложение было более чем заманчивым, и я собиралась дать на него утвердительный ответ, но меня перебил незаметно появившийся Майк:
– Отличная идея! Ну, конечно же она согласна! А я, между прочим, как её партнёр по танцам, обещаю помочь вам совершенно безвозмездно, дорогая Дороти, ведь выпускной бал – это святое! – игнорируя мой возмущённый взгляд, наглец, пройдя вперёд поцеловал протянутую для приветствия руку, – доверьтесь мне, я не подведу.
Да, этот точно не подведёт – и в гроб уложит и крышку сам забьёт! Я решительно встала, собираясь возразить, но щенячий восторг, отразившийся на лице женщины, заставил меня умолкнуть:
– О Боже, какое счастье! Я представляю, какую грандиозную программу мы сможем показать! Даже не верится…
Я встретилась с хитрым взглядом Майка, который наверняка был рад мне насолить. Зря радуется. Он и не представляет, во что ввязался. Хочет учить ребят? Что ж, пусть учит, а вздумает отлынивать, я сделаю всё возможное, чтобы быстренько спровадить его из города.
Мстительно улыбнувшись в ответ, я поспешила заверить миссис Гиллиан в том, что она может на нас рассчитывать.
Но тут возникла новая проблема: нашему новоявленному "хореографу", как оказалось, негде было остановиться. Игнорируя его просящий взгляд, я пожала плечами и сказала, что не могу ему ничем помочь, так как должна беречь свою с трудом приобретённую репутацию.
Однако Майк был бы не Майк, если бы опять не выкрутился: миссис Гиллиан поспешила уступить ему свободную комнату в собственном доме, в котором после смерти мужа жила совершенно одна.
Остаток вечера прошёл на удивление спокойно. Вскоре после ухода Майка, которого едва ли не силком потащила за собой миссис Гиллиан, стали собираться и остальные. Не прошло и часа, как дом опустел, и я вновь почувствовала себя одинокой. Несмотря на то, что весь город побывал нынче у меня в гостях, Уэйда среди них я так и не увидела. Испытывая необъяснимое желание увидеть его, я тем не менее испытывала невероятный стыд, который мешал мне бежать к нему незамедлительно. Борясь сама с собой и своими страхами, я поняла, что проиграла, когда осознала, что нахожусь уже на полпути к его дому. Решив, что объясню своё появление желанием забрать свои вещи и кота, я чуть более уверенно продолжила свой путь. Стараясь не шуметь и молясь, чтобы не столкнуться с домашними лицом к лицу, я осторожно вошла в дом через кухонную дверь, которая никогда не запиралась. Крадучись, я стала тихонечко подниматься по лестнице, когда меня напугал бесцветный голос миссис Файнс появившейся из гостиной:
– Ох, это вы, Рэйн? Как же вы меня напугали, – женщина схватилась за сердце и прислонилась к стене. – Не стоило вам так красться, я было уже решила, что в дом забрались воры.
Общаться мне с ней не хотелось, однако желание получить хоть какую-нибудь информацию о том, чем весь день занимался хозяин, заставило меня приклеить на лицо вежливую улыбку и спуститься на пару ступенек вниз:
– Ну что вы, миссис Файнс, это всего лишь я. Вот, решила не обременять вас больше своим присутствием и вернуться в отцовский дом. Я лишь соберу свои вещи и тут же уйду.
– Уйдёте? Как же так? Снова оставите нас с Дюком одних?
– Ну, почему же одних? – удивилась я, – а мистер Дарквуд? По-вашему, он уже не в счёт?
– Мистер Дарквуд? – теперь пришёл черед удивляться экономке. – Разве вы не знаете? Мистер Дарквуд уехал из города.
– Уехал?! Куда?
– Насколько мне известно, милочка, его отпуск закончился, и он вернулся в Лос-Анджелес. Думаю, раньше осени мы его здесь больше не увидим.
Уехал…
Глава 32
Уэйд был в бешенстве. Желая поскорее покончить с делами и вернуться к Рэйн, чтобы объясниться с ней раньше, чем она успеет обвинить его во всех грехах и влипнуть в новые неприятности, он гнал всю дорогу не останавливаясь. Было уже совсем темно, когда он вошёл в пустой офис. Секретарь давно ушла, как всегда выстроив целую гору из документов на его столе. Дел за время его отсутствия основательно прибавилось, оставалось только гадать, как ему удастся заниматься ими сейчас, когда все мысли заняты прекрасной девушкой, за одну лишь улыбку, которой, он готов был сражаться со всем миром.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея