– Такое не забывается. Я ведь очень любила Ханну, и ее исчезновение стало для меня настоящим шоком. Знаете, она тогда будто растворилась в воздухе. Это случилось весной – я точно помню, потому что за день до того мы с ней на прогулке любовались нарциссами.
– Что же на этот раз заставило ее вновь появиться в вашем доме?
– Не знаю. В один прекрасный день она просто постучалась в дверь, словно ничего не случилось.
– И ничего не объяснила?
– Ровным счетом ничего, – качает головой Джослин. – Рассказывала что-то о том, что желает начать жизнь заново, что долго ухаживала за больной матерью.
– Ханна была очень сдержанной, – добавляю я. – Мы ценили в ней это качество.
– Не возражаете, если мы осмотрим ее комнату? – спрашивает детектив Уилтон. – Если удастся найти образец ее ДНК, это нам очень поможет.
– Она забрала с собой все, что могла, однако вы можете проверить. Скорее всего, следы ее ДНК найдутся в каждой комнате.
– Не пропали ли из дома какие-либо личные вещи?
– Нет-нет.
– Ничего, если я спрошу, как вы сломали руку?
– Упала. В моем возрасте такое случается.
Джослин провожает детективов наверх. Я поднимаюсь следом. На лестничной площадке останавливаюсь. Меня вдруг осеняет, что в моем шкафу висит платье, в котором умерла Ханна. Спускаюсь на первый этаж и жду детективов в холле. Через несколько минут они возвращаются.
– Вычистила все, что могла… – констатирует Уилтон.
– Это в ее духе. Ханна и раньше отличалась предельной аккуратностью. Только что пришло в голову, что вы можете снять ДНК с этого платья – я разрешила ей на прошлой неделе его надеть. Она просила что-нибудь нарядное на вечеринку, вот я и предложила ей примерить. Бисер на лифе вечно цепляется за волосы, – наверное, и Ханна с этим столкнулась.
Уилтон забирает платье. В его ручищах оно выглядит нелепо.
– Прошу вас, осторожнее. Это вещь от известного кутюрье, фактически музейный экспонат.
Девушка с улыбкой перехватывает у детектива платье и аккуратно вешает его на руку.
– Спасибо, – благодарит она. – Мы будем обращаться с ним бережно.
Перед уходом они берут у нас мазок изо рта – им требуется образец наших ДНК.
Наконец их машина отъезжает от дома, и мы с Джослин смотрим ей вслед.
– Почему ты не отдала им серьги?
– Они предназначены твоей дочери.
– Заберешь меня сегодня из школы? – спрашивает Руби.
Джо
Дочь скачет вприпрыжку, выглядит намного лучше, да и усталость как рукой сняло. Моя девочка наконец счастлива.
– Отвезу на занятия я, а заберет бабушка. Я сегодня вернусь поздно, ты уже будешь спать.
– Едешь в Лондон?
– Ага.
– Купишь мне доску для спиритических сеансов?
– Нет.
– Стэн хотел такую.
– Вот пусть Стэн и попросит свою мамочку ее купить.
Высадив дочь у школы, я все утро провожу в студии Элизабет, где мы с ней и с мамой строим планы на будущее, а затем сажусь на поезд до Лондона. Мне сегодня предстоит обед с Фавершемом и клиентом.
Звонок от детектива раздается, когда я уже стою на пороге ресторана.
– Простите, сейчас отвечу и присоединюсь к вам за столом, – извиняюсь я.
Встав под маркизой между подвесных корзин с цветами, живописно заплетенными плющом, я наблюдаю за такси, то и дело высаживающими у ресторана хорошо одетых клиентов.
– Чем могу помочь? – спрашиваю я.
Детектив Уилтон все так же немногословен – по сравнению с нашей первой встречей ничего не изменилось.
– Полиция идентифицировала ДНК, полученную с платья вашей матери. Вероятно, побеседовать с носителем генетического материала удастся нескоро, однако мы уверены, что настоящее имя вашей няни – Линда Тэйлор.
– Да что вы говорите…
– Линда какое-то время служила в доме брата покойной Ханны Берджесс. Скорее всего, там ей и пришла в голову мысль украсть чужую личность. Очень важно, что нам удалось установить связь между Линдой и Джин Палмер, тело которой обнаружено в вашем озере. Они когда-то совместно арендовали жилье.
– Могу ли я предположить, что этот факт имеет прямое отношение к убийству Джин?
– Мы пока не пришли к определенным выводам, и все же могу сказать одно: Линда Тэйлор, она же Ханна Берджесс, представляет несомненный интерес для следствия.
– Полагаете, что Ханна могла убить Джин Палмер? Зачем же она вновь появилась в местах, где обнаружены останки несчастной?
– У нас есть версия, что Джин угрожала вашей Ханне разоблачением, чем и спровоцировала нападение. Не знаю, чего ради она вернулась. Вероятно, прочла в газетах о вашей находке, вот и решила держать руку на пульсе. Преступники нередко возвращаются на место преступления – тешат себя иллюзией, что смогут управлять ситуацией. Не случайно она вновь исчезла после того, как мы установили личность утопленницы.
– Опасалась, что полиция выйдет на ее след?
– Мы изучаем эту возможность.
– О господи… – вздыхаю я.
– Мы приложим все силы, чтобы установить ее местонахождение, так что не беспокойтесь. Сможете связаться со мной, если она вдруг даст о себе знать?
– Разумеется, – обещаю я. – Думаете, она может вновь объявиться в наших краях?
– Боюсь, она уже далеко отсюда. И все же мы постараемся ее найти.
– Огромное вам спасибо, детектив! Мы очень благодарны, что вы держите нас в курсе дела.