Читаем Няню заказывали? или (не) Спящая красавица полностью

– Слово за вами, хозяин, – ответил высокий мужчина в синих джинсах и рубашке, с рукавами закатанными по локоть, потом они рассмеялись и ударили по рукам.

– Ну ты вымахал! – серьезно воскликнул другой, шутливо пытаясь оторвать Эвана от земли

Обменявшись приветствиями, две пары незнакомых глаз обратились к единственной женщине на корабле.

– Она со мной, – оставив деликатность, заявил Эван.

Аврора возмущенно фыркнула, мужчины спрятали улыбки, Джеймс выглядел озадаченным.

– Мисс Данн, познакомьтесь: Купер Фенимор, – он указал на мужчину в джинсах, – главный инженер «Виккерс». Шон Флэгг – его помощник и сын миссис Флэгг. Аврора Данн, – он всего на секунду запнулся, но всё же признал правоту сына, – няня Эвана.

Дружный мужской смех снова разнесся по палубе, взлетая высоко в небо и теряясь в прибрежном ветре.

– Очень приятно, – сказала Аврора, а ее руку дважды бережно пожали.

– Молодец, – Купер похлопал Эвана по плечу, – коротко и ясно.

Джеймс отошел к небольшому картонному ящику, пальцем отодвинул незапечатанный край и покосился на главного инженера.

– Когда эта машина сдвинется с места – я напьюсь, – объявил тот.

Джеймс вытащил две бутылки игристого «Кристалл», одну передал Куперу, который с силой пару раз встряхнул ее.

Аврора отошла на нос крейсера, ощущая себя героиней «Титаника»: осталось раскинуть руки, и чтобы твой собственный Ди Каприо стоял сзади, оберегая от опасности, даже можно, чтобы это был не Ди Каприо. Она украдкой взглянула на мистера Барлоу, который махнул рукой, и по громкоговорителю тут же прозвучала команда: «Полный вперед!». Всё пришло в движение: корабль плавно двинулся к выходу из дока, люди, оставшиеся на берегу, весело зашумели, подбадривая аплодисментами, а мужчины с громким хлопком откупорили шампанское, выливая золотую пену за борт, на корпус корабля, празднуя свою победу. Звякнуло стекло, ударившись друг от друга, и под общий смех и радость Джеймс и Купер, не пользуясь бокалами, приложились к бутылкам, а потом Джеймс подошел к ней.

– Выпьете со мной?

– Нет, я же на работе, – она огляделась, ища глазами Эвана, который хвостом ходил за Шоном Флэггом.

Джеймс, улыбнувшись и не отводя от нее глаз, сделал маленький глоток из бутылки и протянул ей. Она приняла, просто не могла отказаться, приложилась губами там же, где он: сладко, ей понравилось.

– Вас можно поздравить? – возвращая шампанское, спросила она.

– Пока рано, крейсер должен еще пройти испытания.

Судно набрало ход, и прохладный ветер ударил в нос запахом йода и соли – они уже вышли в открытую воду, миновав собственную акваторию «Виккерс». – Я видела, как создают локомотивы, но это не столь впечатляюще, – поделилась воспоминаниями она.

– Вам нравилось работать в «Кросс-кантри».

– Да, – честно призналась Аврора.

– Почему вы ушли?

– Я ждала повышения, и, поверьте, была его достойна, но мой начальник решил, что мужчина справится лучше.

– Неприятно должно быть.

Она невесело хмыкнула.

– И вдвойне неприятно, когда так поступает твой отец.

– Вы работали с отцом?

– О да, и больше я такой ошибки не повторю! Знаете, перемены – это не так уж страшно.

– Не люблю перемены, – сказал Джеймс, – их слишком много было в моей жизни

– А в моей нет. До недавнего времени, конечно.

– Назовите последние.

– Я уволилась, переехала в Лондон и устроилась няней.

Он сделал еще глоток и протянул бутылку ей, но Аврора просто держала ее – еще целый день впереди.

– Мне нужно послать вашему отцу сигары или виски.

Аврора кивнула, сразу вспомнив снимок, который нашла в доме его мачехи: их отцы не просто были знакомы, они были дружны когда-то! Возможно, и сам Джеймс знал Стефана Клейтона. Совпадение казалось невероятным, и Аврора собиралась поделиться им.

– Знаете, я увидела в…

– Мистер Барлоу! – крикнул Купер и отсалютовал бутылкой, привлекая внимание. Они обернулись, за беседой забыв, что не одни на корабле, Аврора даже отошла на полшага – слишком уж близко они стояли, почти соприкасаясь плечами.

– Извините, – произнес Джеймс, оставляя ее одну.

Он подошел к Куперу, вернувшему шампанское обратно в ящик. Он переговаривался с кем-то по портативной рации, делая пометки в айпаде.

– Техники дают добро на испытания, – произнес он, отключая рацию. – Характеристики, заявленные в проекте, полностью соответствуют возможностям крейсера. Пойдем, спустимся к ним, тебе надо свою высочайшую резолюцию на документах поставить.

– Нужно связаться с ВМФ и согласовать сроки испытаний. Необходимо как можно быстрее закрыть сделку, – Джеймс повернулся к Авроре и махнул, подзывая. – Наши акции уже набрали пять из семи потерянных пунктов, после поставки крейсера они должны подняться еще на столько же, как минимум. Мисс Данн, – сменил тему он, когда Аврора оказалась на расстоянии вытянутой руки, – мы будем в порту минут через пятнадцать, и вы с Эваном поедете в гостиницу. Генри вас устроит. Вечером мы идем на ужин в дом вот этого человека, – он с серьезным лицом указал пальцем на Купера. – Будьте готовы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза