Читаем Нянька для дракона (СИ) полностью

В лесу пахло хвоей и смолой, где-то неугомонно стучал дятел. По широкой вытоптанной тропинке легко было идти. Я то и дело наклонялась за земляникой, растущей среди травы у дороги, и значительно замедляла путь, но не могла удержаться. Набрав в ладошке горсту красных ягодок, разом сунула их в рот и зажмурилась от удовольствия. Бурана ягоды не интересовали - он охотился на какую-то мелочь в траве.

Вскоре за деревьями показался домик, и, подойдя ближе, я с удивлением поняла, что он как будто сделан из теста и украшен кремовыми розочками и огромными леденцами. Вокруг в полнейшем беспорядке росли цветы, в отличие от аккуратных клумб Чепуша, а на границе с лесом даже высились две пальмы с самыми настоящими кокосами. Между их стволами был натянут гамак, в котором кто-то лежал, скрыв лицо под журналом.

- Фифина! - громко позвал Чепуш, и я поняла, что сейчас встречусь с крестной феей, выигравшей у черта в карты.

- Че-епуш? - томно отозвалась фигура на гамаке. - Проходи, дорогой, ты давно не заглядывал.

Чепуш неловко поерзал при слове «дорогой» и кинул на меня быстрый взгляд. Я сдержала смешок.

- Фифина, я не один, а с гостьей, - волнительно ответил черт.

- Какой-такой гостьей? - взвилась фея.

Она моментально откинула журнал и подлетела к нам, в прямом смысле слова - за спиной у нее порхали маленькие белые крылышки, почему-то никак не связанные с телом, но, тем не менее, прекрасно выполнявшие свою функцию.

Фифина оказалась самой прекрасной феей, которую я когда-либо видела, но исключительно потому, что я никогда раньше не видела фей. На самом деле, на вид ей было лет сто пятьдесят, и ее лицо представляло одну сплошную морщину, накрашенную ярко-красной помадой в области губ. На голове у морщины был нахлобучен светлый парик, чуть сбившийся набок от резкого полета. Фея предстала перед нами практически в неглиже - на ней был сплошной полосатый купальник, открывающий взору еще больше морщин, и большой красный платок с бахромой, обернутый вокруг худощавой талии. За платок Фифина заткнула волшебную палочку, которую я видела у Чепуша в ночь бала. На спичках, выполняющих функцию ее рук, болтались звенящие браслеты. Я начала переживать, как бы такое древнее и хрупкое создание не рассыпалось в прах при неосторожном движении, но Фифина, похоже, была крепкой старушенцией и собиралась пережить не только меня, но и весь род человеческий.

Подлетев ближе, она вперила в меня глазки-бусинки, слегка подергивая головой от старости, но признав во мне гомо сапиенса, мгновенно успокоилась и широко улыбнулась. Я догадалась, что меня сочли не конкурентно способной в борьбе за красавца-черта. Сам черт, как я заметила краем глаза, приосанился и пригладил шерсть на макушке.

Мне очень хотелось что-нибудь прокомментировать по этому поводу, но я сдержалась. Любовь зла, что и говорить. Но не мое дело судить.

- Здравствуй, здравствуй, - протараторила фея, на удивление крепко пожимая мне руку. - Нечасто у нас тут бывают люди. Какими судьбами?

- Я...

- О, какое прелестное создание! - Фифина отвлеклась на Зимнего Бурана и не дала мне даже рот раскрыть. - Матерь лесная, как давно я не видела драконов! Особенно малышей, а они так прелестны.

Буран вежливо стерпел, когда его потрепали по голове, и прыгнул в цветы, углядев там жирного кузнечика. Как говорится, не думал, не гадал он, никак не ожидал он... что встретит на своем веку хищника-дракона.

- Фифина, это Рита, - представил нас черт, отчего-то стреляя глазами в мою сторону.

Фея ничем не выдала того, что слышала обо мне, и я поняла, что Чепуш не рассказывал подробностей той ночи, когда выполнял за фею-крестную ее обязанности. Я стрельнула глазами в ответ, показывая, что все поняла, выдавать его секреты не буду, и нечего так на меня пялиться, а то косоглазие заработает.

- Очень рада, - сказала Фифина, и я тоже выразила радость от знакомства.

- Рите нужно выбраться из Зачарованного леса, чтобы отвезти этого дракона к его матери, - сказал Чепуш. - Мы хотели бы воспользоваться твоим выходом, если можно.

- Ах, конечно-конечно, - взмахнула руками Фифина. - Ради такого... А как же ты потом? Пойдешь пешком?

- Ну, у меня был медведь... - пожала я плечами.

Фея и черт вскинули брови.

- Медведь? Как необычно, - пробормотала Фифина. - А где же он теперь?

- Ушел. Хеиван, преподаватель бестиологии, наложил на него успокаивающие чары, которые позволяли также ему понимать людей, в некотором роде. Наверное, они рассеялись.

- Скорее всего, он просто не любит служить кому-то лошадью, даже если находится под действием чар, - предположил Чепуш. - Я могу попробовать вернуть его.

- Правда? - восхитилась я. - Здорово!

Чепуш коснулся моего лба на несколько мгновений. Потом они с Фифиной отошли в сторону. Фея показала Чепушу выход - крепкий дуб с толстенным стволом. Черт положил на него руку и замер.

Перейти на страницу:

Похожие книги