Розыск немедленно остановили до прибытия лейтенанта Киллена. Киллен вызвал Флинна и доктора Дэниела Хиберта, который по совместительству исполнял обязанности медицинского эксперта округа Барнстейбл. Они должны были встретиться с ним в Труро. Старый доктор натянул тяжелое зимнее пальто и направился к двери, сказав пациентам в приемной, что постарается вернуться как можно быстрее.
Когда в Ярмут позвонили, чтобы вызвать Киллена и Флинна, Боб Тербиди и приятель Мэри Энн Джерри Мэгнан как раз разговаривали с дежурным сержантом. Они приехали из Провиденса – по просьбе Берни Флинна, с которым Тербиди беседовал днем раньше, они привезли фотографии девушек. Услышав, что в лесу Труро обнаружен труп, Тербиди окаменел.
– Вам лучше поехать туда, – посоветовал дежурный.
Тербиди узнал дорогу, они с Мэгнаном вскочили в его машину и понеслись в Труро.
Когда они приехали, из леса выходил полицейский. Лицо его было бледным как мел, а глаза казались неестественно большими.
– Мы обнаружили труп, – сказал полицейский.
Тербиди объяснил, что они с Мэгнаном ищут Берни Флинна, и им разрешили подъехать на место в пикапе вместе с Хибертом. Пикап подбрасывало на ухабистой дороге, и Хиберт ворчал: «Ну почему эти трупы вечно находят по субботам?!»[108]
Пикап остановился. Выйти позволили только Хиберту. Тербиди и Мэгнану велели держаться подальше от места раскопок – традиционная процедура при обнаружении человеческих останков. Впрочем, Тербиди и не хотел раскапывать трупы – особенно если погибшей окажется Пэт.
В лесу продолжались раскопки. За процессом наблюдали Киллен, Флинн и Хиберт. Сначала Ганнери откопал руку, затем часть ноги, потом вторую руку – казалось, конечности были отрублены топором. На левом бедре практически не осталось мягких тканей, что говорило о повторяющихся разнообразных разрезах – плоть была срезана, прежде чем удалось отрубить конечность. Обе кисти были стиснуты в кулаки. На левом указательном пальце осталось золотое кольцо с пятью маленькими бриллиантами. Ниже полицейские обнаружили тазовые и бедренные суставы, отделенные от корпуса примерно на уровне пупка. Кожа со спины и ягодиц была полностью снята, ее так и не обнаружили. Еще ниже была найдена голова в пластиковом пакете с надписью «Электрическое одеяло «Горизонт». Развязав узел на пакете, Ганнери достал голову. Это была женщина. На лице ее застыла гримаса ужаса и боли. Кем бы она ни была, но ее жестоко избили. Нос и левая скула были сломаны. Они стали почти плоскими. На лице сохранились гематомы, четыре верхних зуба отсутствовали. Еще глубже обнаружился человеческий корпус, обернутый в белый матерчатый мешок для белья (мешки размером 45 на 66 дюймов используются в прачечных мотелей). Ганнери снял мешок. На теле также отсутствовали фрагменты кожи, срезанные по узору свитера. Груди висели на тонкой полоске кожи. Сосков на них не было. На самом дне могилы были найдены окровавленные розовые трусики с вышивкой «Четверг» на талии. Полицейские смотрели на груду останков. Кем бы ни была эта несчастная, все понимали, что это не Патриция Уолш и не Мэри Энн Высоцки.
Рутинные розыски двух пропавших девушек из Род-Айленда неожиданно превратились в серьезное расследование серийных убийств. Полицейские обнаружили третью неизвестную жертву.
Днем Джордж Киллен и начальник полиции Беррио созвали пресс-конференцию и объявили о том, что в лесу Труро было найдено расчлененное тело женщины, но это не одна из пропавших девушек из Род-Айленда. Беррио сообщил, что неглубокая могила недавно была полураскопана животным. Полицейские не знали, что у животного было имя.
Когда информация была опубликована в воскресной газете, мать Сьюзен Перри наконец подала заявление об исчезновении человека – спустя шесть месяцев после того, как ее дочь видели живой в последний раз. Когда ее спросили, почему она не обратилась в полицию раньше, она ответила: «В наши дни никогда не знаешь, что у детей на уме».
Глава 46
Тони
Боб Тербиди смотрел, как из леса выходят мрачные полицейские, лесники и детективы в штатском. Казалось, это солдаты, потерпевшие жестокое поражение в окопах. Он спросил, кто из них Берни Флинн, и ему указали на детектива. Флинн выглядел так, словно в этом лесу он мгновенно постарел на десять лет. Утомленное лицо было печально, плащ и брюки в грязи. Тербиди понял, что это не просто грязь – уж очень отвратителен был запах. От Флинна явно пахло гниением и разложением. Позже и он, и Ганнери выбросили всю одежду, в какой в тот день отправились в лес. Сколько бы ни стирали эти вещи их жены, избавиться от зловония не удавалось.
– Офицер? – обратился к нему Тербиди. – Я Боб Тербиди, жених Пэт Уолш. Это?..
Договорить он не смог и лишь кивнул в сторону леса.
Флинн медленно покачал головой.
– Это не Патриция. – Он перевел взгляд на Мэгнана. – И не Мэри Энн. Мы пока не знаем, кто это. Вы можете уезжать.