Читаем Ничего хорошего на том краю далекой Галактики (СИ) полностью

Разумеется, что ни центрального отопления, ни водопровода на Ач-То не было. Воду для мытья грел старинный огромный котел с вентилями и трубами, который приходилось топить вручную. Вентиля нагревались, трубы тоже, в хижине, отведенной под него, становилось жарко, но из грубых железных кранов начинала течь теплая вода.

Рей устроилась на низкой каменной скамье, подложив под голову свернутую куртку. Полуприкрыв глаза она наблюдала, как Бен возится с этим огромным котлом, и мало-помалу заснула.

Проснулась она уже когда стемнело. В хижине было жарко и душно, и свет давал только желтый фонарь. А проснулась Рей от прикосновения. Бен сидел перед ней, опустившись на одно колено. Его волосы были мокрыми, кожа — влажно блестела, а вокруг талии был обмотан отрез плотной ткани. Рей сонно заморгала и торопливо подняла взгляд, посмотрев Бену в глаза.

— Я уже закончил, — сказал он мягко. — Твоя очередь.

— Хорошо. — Рей села, не чувствуя себя отдохнувшей. — Сейчас.

— Я могу тебе помочь, — предложил Бен. — Обещаю не подсматривать.

Рей слабо улыбнулась.

— Нет, я справлюсь, — сказала она твердо.

Ухватившись за стену, она поднялась на ноги, чувствуя очередной прилив слабости, и тут же села обратно.

— Не лучший день, — прокомментировала Рей, — вообще ни для чего.

— Я помогу тебе, — повторил Бен. — Не бойся.

Рей улыбнулась ему.

— Я не боюсь.

Ей пришлось снять с себя почти все, кроме белья. Рей прикрыла грудь рукой, и Бен помог ей опуститься на бортик небольшого круглого углубления в полу — вроде очень мелкого бассейна, выложенного обкатанными морем камнями.

— Скажешь, если вода слишком горячая, — предупредил Бен и следом за этим вылил ей на плечи полный черпак воды.

Рей вздрогнула и поежилась от неожиданности. Бен стоял прямо позади нее, и Рей почувствовала, как он опускается на колени.

— Наклони голову.

Рей подчинилась, и новая порция воды потекла по ее распущенным волосам, по спине и груди, вызывая сильное желание поежиться снова, но от удовольствия. Что-то прохладное коснулось кожи головы.

— Это мыло, — сказал Бен негромко.

— Я догадалась. — Рей фыркнула.

Она почувствовала холодные вязкие капли геля на своих плечах, а мгновение спустя Бен стер их, медленно размазывая гель по спине, и Рей непроизвольно выгнулась.

— Не поднимай голову, иначе мыло в глаза попадет.

Бен стал намыливать ее волосы, массируя кожу пальцами, и Рей зажмурилась. Не потому, что боялась, что мыло попадет в глаза — ей никогда не было так хорошо. Никто не гладил ее по голове, в условиях дефицита воды помывка была быстрой, экономной и эффективной. А теперь вода была вокруг, журчала в желобах, а Бен касался ее так мягко, что Рей казалось — еще немного, и ее позвоночник расплавится от удовольствия, и она рухнет. Бен провел рукой по ее спине, распределяя пену, и заметил:

— Спереди ты наверное сможешь вымыться сама.

— Да, точно, — Рей спохватилась и стала намыливаться, скребя кожу ногтями, но очень скоро снова замерла, зачарованная мягкими прикосновениями к голове. В ее груди родилось что-то новое, какое-то тепло, о котором Рей необходимо было сказать вслух.

Она должна была отплатить Бену чем-то за его доброту и помощь. Хотя бы попытаться сказать, насколько она признательна — Рей никогда не была мастером выспренных речей. Но это было нужно ей.

— Спасибо, Бен, — негромко сказала Рей. — Я… я благодарна тебе. Ты сделал больше, чем был должен.

Она почувствовала, как его руки, массировавшие ее голову, замерли на мгновение.

— Вовсе нет, — ответил Бен, и его пальцы продолжили двигаться.

— Да. — Рей вздохнула. — Ты настоящий герой. И мы должны рассказать всем об этом. Когда вернемся.

Бен не ответил. От его нежных движений Рей вновь потянуло в сон.

— Наклонись, — попросил он. — Я смою все.

Рей исполнила его просьбу.

Теплые ручейки воды потекли по ее спине и груди, по волосам. Зачерпнув теплой воды, Бен окатил ее целиком, и Рей поежилась снова.

Она сидела, низко наклонив голову и наблюдая, как мыльная вода стекает в каменный желоб и уносится прочь. Ладони Бена теперь были на ее плечах, поглаживали их, стирали воду. Его пальцы огладили шрам на правой руке, и Рей, тихо вздохнув, откинулась назад, прижавшись к нему.

Ладони Бена замерли.

— Наверное, нам пора, — сказал он. — Иначе ты заснешь прямо здесь.

— Я не засну, — возразила Рей.

Вместо ответа Бен усадил ее прямо, ушел и вернулся с куском теплой плотной ткани, которую набросил Рей на плечи.

— Позаимствовал у своих новых подруг-Хранительниц? — полюбопытствовала Рей, пока он тщательно вытирал ее и промокал ее волосы.

— Да, — ответил Бен. — …Завидуешь?

— У меня не получалось найти с ними общий язык, — призналась Рей. — Возможно, дело было в том, что каждый раз я что-нибудь случайно разрушала.

Бен помог ей встать, но Рей настояла, что оденется сама. Одежда неприятно липла к телу, и Рей решила, что завтра обязательно выстирает все — и помощь Бена ей не понадобится.

Бен тоже оделся и, встав рядом с Рей, предложил ей руку. На другой руке у него висели импровизированные полотенца и куртка.

Рей встала. Кажется, ее даже не раскачивало. Хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги