– Если вы захотите пару дней понаблюдать за кем-то еще, я с радостью для вас это сделаю.
Я не знал, говорит он искренне или это пустые слова. Но, не успев задуматься, ухватился за его предложение. Скорее всего, эта мысль пришла мне в голову, еще когда я увидел ходатайство Роланда Хеманса о моем отводе, но сейчас она предстала передо мной во всей ясности: Герберт Трифт следил совсем не за тем, за кем нужно.
И теперь пришло время пустить его по следу, который мог оказаться верным.
– Вообще-то, было бы здорово. Вы не шутите?
– Вы же заплатили, господин Росс.
– Отлично. За этим человеком вам не придется наблюдать двадцать четыре часа в сутки. Десяти вполне хватит. Скажем, с восьми утра до шести вечера. Если вы не против, приступайте в понедельник.
– Конечно.
– Я пришлю вам фотографию и адрес, – добавил я. – Объект зовут Элисон Сэмпсон.
Глава 43
Методично уничтожая новых и новых врагов, младший брат добрался наконец до 42-го уровня. Старший куда-то уехал, и младший даже не удосужился спросить куда.
В пепельнице дымилась сигарета. Он поднес ее ко рту и собирался затянуться, но в этот момент раздался оглушительный вой.
Он так поспешно вскочил, что даже опрокинул стул. Это явно была сирена сигнализации. Но почему она сработала?
С того места, где он стоял, было хорошо видно и главный вход, и боковой. И тот и другой были закрыты. Потом его внимание привлекла дверь комнаты, где держали девочку. Когда его мозг наконец обработал и сложил вместе все эти детали, он понял, что узница попыталась бежать.
Распахнув дверь, он увидел, что она стоит, прижавшись к стене и дрожа от страха. Прикроватная тумбочка была придвинута к окну, открытому примерно на фут. Услышав рев сигнализации, девочка, вероятно, спрыгнула с тумбочки вниз.
– Эй! – рявкнул он. – Чем это ты тут занимаешься?
Узница вся сжалась и забилась в угол.
– Не делай этого, – сказал он.
Младший брат внимательно присмотрелся к окну. Раньше ему казалось, что пазы намертво закрашены, но, присмотревшись повнимательнее, он увидел, что краска по краям окна выскоблена. Скорее всего, нашла какую-то железку и соскоблила краску.
Теперь надо было искать фанеру и гвозди, чтобы не дать ей вылезти в окно. Эта работа точно не позволит ему добраться до 43-го уровня.
– Ты плохая девочка, – сказал он, – и я покажу тебе, что бывает с такими, как ты.
Младший брат схватил Эмму за руку, вынул изо рта сигарету и ткнул ее зажженный конец девочке в локтевой сгиб.
Глава 44
Памятуя о своем недавнем маневре, я до самого понедельника избегал смотреть Элисон в глаза.
Одна часть моего естества против этого бунтовала. Ну скажите: кто нанимает частного детектива следить за своей женой? Неужели я до этого дошел?
Но другая часть, занимающая куда больше места, пребывала в полном убеждении, что я поступил правильно. По крайней мере, уже в самое ближайшее время у меня будет представление о том, что происходит.
Элисон, казалось, хваталась за любую возможность наладить со мной контакт, но я от него по-прежнему уклонялся, вместо этого сосредоточив все внимание на Сэме. Он, похоже, в какой-то степени привык к отсутствию Эммы. Придумал игры, в которые можно было играть одному, и гораздо меньше хандрил.
Несмотря на это, я замечал у него «сердитый лоб» гораздо чаще, чем раньше. Были и другие признаки того, что он все время возвращался мыслями к ней. Порой он разговаривал с медведицей Эммой так, будто та была его сестрой. А иногда делал – или подчеркнуто
Вот, например, в воскресенье утром. Я принялся печь блины и спросил Сэма, не хочет ли он, чтобы я испек ему блин в форме буквы С.
А он сказал:
– А может, пап, ты парочку в форме буквы Э сделаешь?
Я начал печь буквы Э, а в горле стоял ком.
Если не считать этих маленьких происшествий, два последующих дня мы как-то пережили. Не успел я оглянуться, как утром в понедельник уже стоял лицом к лицу с Джоан Смит. Мы поприветствовали друг друга как обычно – несмотря на то, что теперь я был совершенно уверен, что все это чистой воды фарс.
– Как прошли выходные, миссис Смит? – спросил я, переступая порог.
– Спасибо, хорошо. Пастор дочитал до конца Евангелие от Матфея.
– Звучит просто прекрасно, – с улыбкой сказал я.
Потом вошел к себе в кабинет, чтобы взглянуть на улики, которые в один прекрасный день – когда дело «АпотеГен» перестанет привлекать к себе столько внимания – приведут к ее увольнению. В субботу я завел на Gmail аккаунт на имя Картера Росса и послал Герберту Трифту сообщение. Теперь меня ждал от него ответ:
«Г-н Росс, он же г-н Сэмпсон,
Во вложенном файле содержится мой отчет о наблюдении за предыдущим объектом. В дальнейшем я буду считать этот вопрос закрытым, если вы не измените свое решение.
Я провел предварительное наблюдение за домом нового объекта. Точнее сказать, за вашим домом. В следующий раз, желая скрыть от частного детектива свое настоящее имя, не приезжайте к нему в офис на собственной машине.