Потом оттаскивает труп сюда, в самую гущу леса, отделяющего дом от дороги. После чего поспешно уродует мертвое тело, на тот случай, если на него кто-нибудь случайно наткнется. Хотя, видимо, весь его расчет строился на том, что лесное зверье доберется до трупа раньше.
Я копал, пока мои изнеженные судейские ладони не покрылись волдырями, а на теле не выступил обильный пот. А потом, когда мне показалось, что яма уже достаточно глубока, использовал лопату в качестве рычага: я подкатил тело к выкопанной яме, уложил его лицом вниз и засыпал землей.
После чего забросал могилу сухими листьями, уничтожив последние следы пребывания здесь Герберта Трифта.
Перед уходом я помолился. Во спасение его души. А заодно, как настоящий эгоист, и во спасение своей.
Глава 52
Все выходные мы с Элисон по очереди играли с Сэмом, сменяя друг друга каждые несколько часов, потому что дольше изображать безмятежность было невозможно.
Что же до остального, над нами как будто сгустился мрак, еще усугубив гнетущую атмосферу, и без того царившую в доме. Где-то рядом притаилась смерть.
Стоило мне закрыть глаза, как перед мысленным взором тут же вставало изуродованное тело Герберта Трифта. Меня преследовал его запах. Вернувшись домой, я принял душ, а когда через пару часов почувствовал, что так до конца и не избавился от тяжелого духа, вымылся еще раз. Но это не помогло: как будто несколько молекул его нутра навсегда поселились в носу, отказываясь уходить.
На Элисон эти события подействовали еще сильнее. Она не видела файла с пытками и ничего не знала о пальце. Для нее смерть в лесу стала первым ярким доказательством того, насколько жестокими могут быть эти люди. Еще глубже погрузившись в апатию, она тихо бродила по дому, поскрипывая дверьми. Жизненная сила и энергия, бурлившие в ней раньше, теперь куда-то исчезли. Она больше не колола дрова и не носилась по дому в поисках очередной проблемы, которую надо было решить. Вверяя моим заботам Сэма, она, убедившись, что сын ее больше не видит, уходила, с трудом переставляя ноги.
В ночь с субботы на воскресенье мне, как и следовало ожидать, приснился жуткий кошмар, словно из готического романа. Сжимая в руке лопату, я бежал по нашему лесу, зная, что где-то в зарослях прячут Эмму. Лес хоть и был наш, но выглядел иначе – более зловещий, более чужой. В первой части сна я продирался через кустарник и колючие заросли, спотыкаясь о невообразимо толстые корни. Они появлялись буквально ниоткуда, только чтобы помешать мне найти дочь. Я то понимал, в каком участке леса нахожусь, то терял всякие ориентиры.
Во второй части я нашел Эмму, но ее, как оказалось, погребли заживо. Из-под земли до меня доносились ее крики. Но как только я начал копать, лопата сломалась. Потом вдруг она починилась, но только чтобы тут же сломаться опять. Опустив глаза, я вдруг понял, что держу не лопату, а пожарный шланг.
Наконец я стал бешено разгребать землю руками, но она вдруг окаменела – лесная подстилка спеклась в твердую, непроницаемую корку. Крики Эммы становились все слабее, и я понимал, что не успею ее спасти.
В этот момент меня разбудила Элисон – я не только кричал, но и пытался расцарапать кровать.
Кошмар был настолько яркий, что преследовал меня почти весь день. Вечером он все еще терзал мою душу – по ощущениям, где-то в районе груди, – пока у меня не зазвонил телефон.
Номер я не узнал. Код сотового оператора 917, значит, откуда-то из Нью-Йорка. На него можно было бы и не отвечать, но Сэм куда-то убежал, а я не исключал, что это мог быть кто-то из похитителей.
Поэтому я поднес трубку к уху и неуверенно сказал:
– Алло.
– Судья Сэмпсон?
– Да.
– Здравствуйте, это Стив Полайти, автор страх-и-риск. com.
Я был настолько ошеломлен, что даже не нашел, что сказать.
– Наш портал служит интересам финансового сообщества.
– Мне известно, кто вы, – резко бросил я, вновь обретя дар речи, – вы без конца названиваете ко мне в офис. Откуда у вас этот номер?
– У меня свои источники, – произнес он таким тоном, будто для него это был сущий пустяк, будто он звонил федеральному судье каждый божий день.
Это в какой-то степени проливало свет на характер означенного источника: он существовал в действительности. По правде говоря, номер моего мобильного нельзя назвать государственной тайной – его можно найти где угодно, от алфавитного списка родителей в школе, где учились мои дети, до координат служащих суда, которые есть в базах данных аварийных служб. Как бы там ни было, Стив Полайти взял его не из головы. Он явно располагал некоторыми сведениями о моей жизни.
– Послушайте, я знаю, что официально вы не имеете права давать комментарии, – сказал он, – поэтому ничего записывать не буду. Мне просто нужно задать вам пару вопросов.
– Это исключено. Мой статус не позволяет вести с вами какие бы то ни было разговоры. Я вынужден с вами попрощаться.
– Вы этого не сделаете: мне известна ваша тайна.