Читаем Ничего не обещай полностью

– Мокрая, тряпка, – лучшая защита, чем этот пес. Единственная польза от этого пса – это то, что он рычит на Робин Райт всякий раз, как ее видит.

– Пампер способен рычать? Ни за что бы не подумала. Готова поспорить, что Робин нравится, когда на нее рычат.

– Она этого пса терпеть не может. Впрочем, не его одного. – Тереза состроила кислую мину. – Всякий раз, как она сюда приходит, она хвалится тем, что ей что-то удается урвать у нашего мэра. Последний раз это были серьги с бриллиантами. Она все время повторяла, как дорого они смотрятся, как будто чем ярче штуковина блестит, тем она дороже. – Тереза пожала плечами. – Можно вывезти девушку из деревни, но вот деревню из девушки вывести куда труднее.

– Приятно тебе ее обслуживать, ничего не скажешь.

Тереза усмехнулась:

– О, я ничего против не имею. Я просто добавляю по доллару к ее счету, как только она произнесет слово «богато». Я взяла с нее вдвое больше того, что она обычно платит, и когда она спросила меня почему, я сказала, что использовала для ее волос свои «самые богатые» продукты.

Рокси рассмеялась.

– Вот! – Тереза развернула кресло так, чтобы Рокси смогла увидеть себя в зеркале.

Рокси восторженно открыла рот. Слов не было.

Никакого платинового хвоста не было. На его месте красовалась копна волос в изысканном беспорядке с тонкими карамельными и медовыми прядками, касающимися щек и лба. Прическа была невыразимо элегантной, и глаза Рокси казались огромными.

Тереза прислонилась к креслу и, улыбнувшись, сказала вкрадчиво:

– Не так плохо для деревенского стилиста, верно?

– Превосходно! – искренне воскликнула Рокси.

Тереза отстегнула пеньюар, стряхнув на пол белые волосы.

Рокси поднялась. Прохладный воздух пощипывал уши. Она чувствовала себя легкой, невесомой и свободной. В изумлении она смотрела в зеркало.

– Не могу поверить, что это я.

– Поверь. – Тереза повела ее к кассе у входа в салон. – Все, что тебе требовалось, – это придать волосам форму и вдохнуть в них немного цвета.

И не только волосам. Тереза даже не догадывалась как ей этого недоставало.

– Мне очень нравится!

– Хорошо. – Тереза нажала кнопку на кассе. – Твоя мама звонила на прошлой неделе и велела мне снять деньги с ее кредитки, как только ей удастся уговорить тебя прийти.

– Не она меня уговорила. Я сама решила прийти.

– И все же пусть она заплатит. Ей будет приятно чувствовать, что она что-то для тебя сделала.

Рокси ухмыльнулась:

– Не забудь снять хорошие чаевые.

– Точно! Я…

Дверь отворилась, и Рокси, обернувшись, оказалась лицом к лицу с Ником.

Он в своей форме шерифа, казалось, занимал все пространство холла. Ник скользнул по ней взглядом, и сердце ее сделало сальто. Затем он повернулся к Терезе:

– Простите, что врываюсь без звонка, но Сьюзен просила меня еще на прошлой неделе заехать к вам и спросить, можете ли вы зайти как-нибудь к ней и постричь ее отца.

– Конечно! – жизнерадостно ответила Тереза, сделав отметку в журнале. – Скажите, я заеду во вторник часам к восьми. Вначале мне надо будет заехать к миссис Кларетон. – Тереза положила журнал и закончила рассчитываться с Рокси. – Поблагодари маму за чаевые.

Рокси улыбнулась Терезе:

– Непременно.

Ник не мог отвести глаз от Рокси.

Словно со стороны он услышал собственный голос:

– Ты сегодня заезжала навестить мою тетю Клару?

Рокси кивнула.

Ник заметил живой интерес во взгляде Терезы и подарил ей теплую улыбку. Затем, дабы развязать языки самым ленивым, взял Рокси под локоток и повел через улицу к ее машине.

Рокси бросила взгляд в сторону салона.

– Итак, теперь весь город знает, что записки Дойла у тебя. Какое будет следующее задание?

Он не отрывал глаз от ее губ. Что-то в них было такое, что заставляло все тело реагировать самым недвусмысленным образом.

– Начиная с завтрашней ночи я буду дежурить в офисе на случай, если появится долгожданный визитер. Все это строго между нами, конечно. Я не хочу, чтобы ты кому-нибудь говорила, даже Марку.

– Клянусь, я буду молчать. Ты будешь там… совсем один?

– Я мог бы попросить бывшего шерифа Томпсона прийти мне на подмогу. Он все еще офицер запаса и иногда выручает меня. Он собирается наведываться к вам домой тоже. Просто чтобы проверить как дела у тебя и твоей матери.

– Ты думаешь, что тот человек вернется?

– Нет, – решительно отрезал Ник, боясь, что дрожь в голосе его выдаст. – Я не думаю, что он вернется, но береженого Бог бережет. – Он бросил взгляд в сторону салона. – Мне надо в мэрию. У меня назначена встреча с Харкинсом. Рокси, почему бы тебе чуть позже не заскочить ко мне в офис? Я хочу поговорить с тобой о деле Дойла.

Она на мгновение потеряла дар речи. Придя в себя, Рокси горячо поблагодарила Ника. Глаза ее сияли. Ник пожал плечами:

– Мы же партнеры. Разве не так?

Щеки ее вспыхнули, но она ответила; покойно.

– Какое сладкое слово – партнеры. Заеду ближе к вечеру.

<p>Глава 17</p>

Дорогой Боб!

Перейти на страницу:

Похожие книги