Читаем Ничего неизменного полностью

— Была бы, я б ее сам убил, — вырвалось у Мартина. Если бы не Шиаюн, Лэа осталась бы с ним, а не жила в Алаатире. С Лэа сейчас Заноза, интересно, он ей скажет, что Мартин опять в городе? — Она от меня прячется. Я знаю, что искать ее нужно на верхних этажах Адмиралтейства, это башня в Порту, но понятия не имею, когда она там бывает. Да и попасть туда… сложно. Башня построена так, чтобы создавать помехи порталам, а с дверями, блокирующими лестницы, даже Заноза не справился.

— Он сильнее вас?

— Сильнее всех, кого я видел.

Это правда. Никто из демонов, которых знал Мартин, не мог стать настолько сильным. Быстрым — да, потягаться с Занозой в скорости были способны многие. Но в силе — нет.

—  Можете ли вы связаться с Шиаюн?

— Через Медвежатника. Шиаюн уверена в своих чарах, она не знает, что Медвежатник — Слуга Занозы. Это… Слуга называется? Когда вампир дает свою кровь человеку? Много крови за один раз.

— Да, так создают Слуг. Мне нужно передать Шиаюн послание так, чтобы она не связала это с вами. Медвежатник сможет это сделать? Он знает, что вы с Уильямом компаньоны?

— Знает. Я вас познакомлю. 

— Чем для нее опасны призраки? Почему Шиаюн не может пройти мимо них? Она во плоти, они — бесплотны. Призрак может убить человека, но демоны бессмертны.

— Шиаюн — полукровка, — Мартин не знал, как объяснить разницу, чтобы Хасан понял, что полудемон — это совсем не то, что, например, метис. Межвидовые связи отличаются от межрасовых. — Она, в основном, демон, но как бы… неполноценная. Призраки не смогли бы забрать жизнь у демона, потому что невозможно забрать бессмертие, но вытянуть жизнь из Шиаюн они могут. Она от этого не умрет, она сама станет призраком, и пока не найдет новое тело, не сможет вернуться к живым. А где она найдет тело в тарвудских катакомбах? Вот она и ищет обходные пути, хочет попробовать добраться до Ядра через Блошиный Тупик. Ну, вы в курсе, наверное? Заноза рассказывал?

— Рассказывал, — вот теперь Хасан точно спрятал улыбку.

И Мартин только сейчас сообразил, что это же тот самый Турок, который вдвоем с Занозой и уничтожил шестнадцать магов в Блошином Тупике. Нет, Мартин знал. Понятное дело, что знал. Но этот мрачный красавец в своем дорогом костюме, в своем огромном кабинете, за своим огромным столом… он точно не мог убивать магов на Тарвуде. То есть, в академии еще ладно, там для него достаточно изысканная обстановка. Но в Тупике? Нет!

Штезаль, какая же хрень лезет в голову!

В дверь деликатно, но громко поскреблись.

— Заходи, — разрешил Хасан.

Ручка повернулась, и в кабинет, цокая когтями по паркету, вошла собака. Размером с теленка. Настоящая собака размером с теленка, как будто сошедшая со страниц книги, где упоминаются собаки размером с теленка, или сбежавшая из карианского питомника, где выводят всяких мутантов. Пес в холке был по плечо сидящему в кресле Мартину, и то, что на лбу у него красовалась, удерживая челку, зеленая девчачья заколка, не делало его вид безобиднее. Наоборот — из-под поднятой челки хорошо были видны глаза. Блестящие такие. Внимательные.

Мухтар. Гигантская собака-людоед, питающаяся девственницами. Мартин осознал масштабы катастрофы. А он-то смеялся над Занозой, мол, если тот притащил такое чудище в подарок Хасану, то может себе позволить притащить невоспитанную вампиршу в подарок Мартину. Мисс дю Порслейн по сравнению с Мухтаром и правда подарок.

— Шиаюн знает, что Мухтар воплощен кровью Занозы? — спросил Хасан, когда пес с тяжелым вздохом улегся на ковре посреди кабинета.

— Зеш… — он же был призраком! Заноза его воплотил на глазах у Бераны, а все, что знает Берана — знает Шиаюн. — Да.

«Вам, как и мне, небезразлична безопасность Уильяма».

Если Хасан имел в виду, что Шиаюн нужна кровь Занозы, то… какая, к акулам, безопасность?!

— Как вы, вообще, отпускаете его на Тарвуд? — Мартин не понимал, у него в голове не укладывалось, — если знаете о том, что Шиаюн понадобится его кровь? Он в безопасности только здесь. Вы же можете сделать так, чтобы он здесь и оставался. Заноза умный, он поймет, что так лучше, он… рациональный.

— И всегда держит слово, — напомнил Хасан. — Уильям заключил сделку с Шиаюн, она свою часть выполнила, он свою — выполняет. Мистер Фальконе, насколько вы сильны в составлении договоров со смертными?

— Ни насколько, — Мартин постарался не думать о том, что в любую минуту, пока Заноза на Тарвуде, Шиаюн может добраться до него. И не факт, что упырь успеет расстрелять ее на подходах. — Я не по этой части. Но у меня есть с кем посоветоваться. Настоящие мастера своего дела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы