Читаем Ничья в любовной игре полностью

– Его счастье – наша главная задача. – Сезар захныкал, и Жан-Пьер переложил его поудобнее. – Добро пожаловать обратно, Татьяна. Если я могу сделать твое пребывание здесь еще более комфортным, только дай знать.

– Спасибо. – Она почувствовала, как теплый ветер Луизианы подхватывает ее кудри, неся с собой запах роз и камелий. – Здесь все изменилось.

– Еще бы. Ты давненько тут не была. – Он последовал за ней в прохладное фойе. Белая и темная плитка на полу, тяжелая мебель придавали прихожей средиземноморский вид.

Впереди виднелся внутренний дворик – дом был построен в греческом стиле, вокруг просторной площадки, открытой солнечным лучам. Терракотовые полы и цитрусовые деревья в горшках создавали теплоту и уют, которых Татьяна отчего-то не ожидала. На деревянных скамейках лежали яркие подушки, в центре журчал фонтанчик.

– Очень мило.

Она представила, как сидит здесь на солнышке в окружении цветов.

– Жена Анри, Фиона, занялась украшением дома, когда они поженились. Но на время празднества Анри с Фионой остановятся в Гарден Дистрикт. Так что весь дом в нашем полном распоряжении. – Он махнул рукой в сторону плавно изогнутой лестницы, и она последовала за ним вверх по ступенькам.

– Мне понадобится навигатор, чтобы не заблудиться. – Она посмотрела вниз, на фойе, и заметила гобелен с изображением семейного герба Рейно со времен Крестовых походов. В старшей школе Жан-Пьер написал доклад о значении геральдических знаков, и она отредактировала текст, прежде чем он представил свою работу на суд общественности.

– Не преувеличивай. Дом твоего отца в Хамптоне гораздо больше. – Он указал на комнату по левую сторону от главного коридора и провел ее в детскую, декорированную в серых, голубых и желтых тонах. В одном углу стоял игрушечный жираф размером чуть ли не до потолка и со своего огромного роста заглядывал в колыбельку. На противоположной стене красовался резной камин с решеткой кремового цвета.

Пока Жан-Пьер укладывал ребенка, она полюбовалась деталями этого рая для карапузов. Красивый декор не был единственным его достоинством. Открытый шкаф с одеяльцами, памперсами, полотенцами и пеленками, встроенный столик для пеленания – все было отлично продумано и очень удобно.

– Ваши сотрудники, наверное, всю ночь работали, чтобы все здесь устроить. – Она представить не могла, как можно за столь короткий срок создать такое уютное гнездышко. – Ты уверен, что мы сможем сохранить тайну Сезара, если…

– Весь здешний штат тщательно отобран, каждый сотрудник подписывает договор о неразглашении, прежде чем поступить к нам на работу. Но в данном случае мне не потребовалась дополнительная помощь. Анри и Фиона оформили эту детскую до того, как… – Он распрямился над колыбелью. – Фиона потеряла ребенка, и у них были тяжелые времена. От этого я еще больше благодарен судьбе за то, что вы с Сезаром живы и здоровы.

По его глазам она поняла, что он не шутит. Это проявление чувств тронуло ее, и еще ей было очень жаль его брата и невестку.

– Я даже представить себе не могу, что им пришлось пережить. – Она склонилась над кроваткой и поцеловала мягкие волосики сына.

– Слава богу, сейчас она уже оправилась. Если хочешь постоянно за ним приглядывать, здесь есть видеоняня. – Он указал на прибор, передающий цветное изображение кроватки. – Камера находится во рту у жирафа. Ты можешь запрограммировать ее на получение информации на свой телефон, если хочешь.

– Это было бы здорово. Я буду спать спокойнее, зная, что могу проверить, как он там, не вставая с кровати.

– Чуть позже я познакомлю тебя с подменной няней, которая будет помогать Люсинде. Но сначала пойдем посмотрим твою комнату. Бесконечные путешествия последней недели, должно быть, измотали тебя.

– Спасибо. Я очень признательна. – Она положила видеоняню в сумочку и пошла за ним в комнату, расположенную через две двери дальше по коридору.

– Я подумал, что ты предпочтешь быть поближе к Сезару, однако, если тебе тут не понравится, есть другие варианты. – Он зажег люстру, хотя дневной свет все еще лился из высоких, от пола до потолка, окон.

Сначала она подумала, что он по ошибке привел ее в гостиную. Это и в самом деле оказалась гостиная больших апартаментов. За диванами и мини-кухней проход в две ступеньки вел в спальню. Территория была разграничена низкой стеной с двумя красными мраморными колоннами. В углу стояла широкая кровать, рядом с ней – выход на частную террасу с видом на озеро. В стену встроен камин, над кроватью кружится вентилятор. Потолки не меньше пятнадцати футов высотой.

– Рейно неплохо устроились, – сказала она, бросив сумочку на один из длинных зеленых диванов. – Комната более чем достойная.

– Отлично, – кивнул он, довольный ее ответом. – Я велел Эвану поставить твой чемодан в гардеробную, но могу прислать кого-нибудь, чтобы распаковали вещи.

– В этом нет необходимости. – Она уже забыла, насколько богата эта семья. У Рейно не только имелись дома по всему миру. У них были хорошо укомплектованные дома. Прислуга. Частные самолеты. Мировая империя грузоперевозок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Байю миллиардеры (Bayou Billionaires - ru)

Похожие книги

Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы