Читаем Никаких ведьм на моем отборе! полностью

Нет события более траурного и радостного, чем королевская свадьба. Дальние родственники завистливо разглядывают лучший хрусталь. Близкие — оплакивают почившие перспективы. Враги скрипят зубами и поздравляют с торжеством. Советники утирают платочками слезы, а церемониймейстер, выписавший из Таласки лучшего предсказателя, пытается с ним на пару вычислить лучшую дату для брачной ночи супругов. И не хочет слышать последний, что и без его советов молодожены как-нибудь, да обойдутся. Или уже обошлись. И не раз. Но целитель ему не скажет, как и о том, что в бокале новоявленной королевы не бывает ничего крепче сока.

— Вас можно поздравить? — Светловолосый демон одним из первых подошел к нам с Георгом, чтобы засвидетельствовать почтение и хитро усмехнуться, глянув на мой живот.

— Мне нужно сменить целителя? — тихо уточнил Георг, пожимая руку известному изобретателю, меценату и еще много кому, как оказалось. И громче добавил: — Рад видеть вас среди гостей, господин Агдор.

— Он чист, — заметил светловолосый демон и продолжил громко, чтобы все прислушивающиеся к беседе, могли услышать: — Большая честь быть сегодня на вашем празднике. Надеюсь, вы не откажете мне в небольшой любезности и поспособствуете…

— Не сегодня, Виктор. — Георг устало вздохнул, а придворные с осуждением взглянули на гостя. В такой день — и говорить с королем о делах! Ни стыда, ни совести, ни воспитания! Но что взять с нетитулованных выскочек.

То ли дело — отец невесты, отложивший все дела и вернувшийся в Балиар, едва известие о свадьбе дочери до него дошло.

Я нервничала, ожидая официального представления, но граф даже глазом не повел, тепло поприветствовав и короля, и меня. Впрочем, на моем лице его взгляд задержался дольше. Мужчина смотрел пристально, словно запоминал каждую деталь и наконец кивнул.

— Вы всегда желанный гость в нашем доме, — сказал ритуальную фразу король, и граф, поклонившись, удалился.

Мне даже показалось, что он и вовсе ушел из зала, чтобы не смущать меня. Так уж вышло, что король остался королем, даже будучи сражен обстоятельствами непреодолимой силы, а потому герцог Аверстал был отправлен в Шантре для ведения переговоров и «чтобы знал, что такое опала».

Увы, урока из ссылки его светлости не вышло. Герцог вернулся двумя днями позднее и продемонстрировал мне мои новые метрики. Королю же и вовсе досталась целая папка, которую Георг просматривал весь вечер, с сожалением признавшись, что не сможет со мной поужинать.

Впрочем, желающих составить мне компанию и за вечерним пятичасовым чаем, и за ужином оказалось так много, что я не должна была заскучать в ближайшие лет десять. Труденс уверяла, что свободного окошка на более ранний срок уже просто нет.

— Мои дорогие!

Очередь дошла до леди Элизабет, и ведьма, утирая глаза платочком, по очереди обняла нас с королем. Жан-Батист строго рыкнул и, вздернув хвост, направился в зал. Горничной с бархатной подушечкой за спиной леди больше не имелось, и пес был свободен в своих передвижениях. Что, впрочем, не помешало ему остановиться у ног Вивьен, которая с радостью воспользовалась возможностью и, мотнув головой, прикрыла алеющие кончики ушей.

Несмотря на свои прежние слова, после личного знакомства с женихом, что прибыл засвидетельствовать почтение Марголина новоявленной королеве, Вивьен отказываться от свадьбы не собиралась. И даже чуть не заработала себе плаху, угрожая придушить невесту короля, если та — я, еще раз напомнит ей про обещание помешать ее браку с виером.

— Моя дорогая, — начала было леди Элизабет, и я моргнула, переводя все внимание на нее. В ее голосе появились заговорщицкие нотки. — Знаешь ли ты, как принято проводить первую брачную ночь…

— Не сегодня, — отрезал король.

Брови ведьмы недовольно сошлись на переносице.

— Но есть традиции, — принялась настаивать тетушка короля. Мне даже показалось, что она нахохлилась, будто недовольная птичка.

— И не в ближайшие девять месяцев, — сквозь зубы добавил король, заставляя леди подавиться заготовленной речь.

Я поторопилась прикрыть веером вспыхнувшие щеки, пока кто-то вне близкого круга не сделал верные выводы.

— О, — только и смогла сказать леди. Лицо ее озарилось вдохновением грядущего будущего, и ведьма шепотом потребовала: — Если родиться девочка — крестной буду я.

— Будет мальчик, — отрезал король, желая, не иначе, досадить чересчур активной тетушке. Та поморщилась, но высказать родственнику все, что думает о его чувстве такта, не успела.

— Будут дети, — вмешался в разговор герцог Аверстал, подхватывая леди Элизабет под локоток и шипя: — Вы слишком задержались. Могут пойти нежелательные слухи. — И уже громче: — Многочисленных наследников королевской чете! Чтобы каждой королевской тетушке по племяннику!

Я подавилась воздухом, очередь закашлялась, а Георг с осуждением взглянул на друга. И было почему: Георг меня едва-едва на троих уговорил, а герцог благословлял на дюжину.

— Только если ваша супруга покажет пример, — прошипела я, и Дамиан, не собиравшийся жениться, вздрогнул. Слишком уж задумчивым стал взгляд короля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Балиар

Похожие книги