— Как ты смеешь! — двигаясь быстрее, чем кто-либо из них мог ожидать, Мак миновала Нихила, хлопнув Парлана по лицу, прежде чем кто-либо смог её остановить. Её маленькая рука оставила отчетливые красные следы на его щеке. — Ты ничего не знаешь обо мне или моих чувствах к моему партнеру! Я ношу свои волосы как сама того хочу и бусина Нихила висит там, где пожелает! Ты не имеешь права критиковать то, о чём ничего не знаешь, и, судя по тому, что я слышала и чему стала свидетелем, никогда не узнаешь, поскольку Богиня никогда не благословит истинной парой такого самовлюблённого мудака, как ты!
В комнате воцарилась тишина. Все, включая друзей Мак, были просто потрясены, что она, безоружная, напала на значительно превосходящего её по размеру Парлана. Мало кто бы выжил после нападения на Элитного Воина, особенно женщина.
Когда Парлан развернулся к Маккензи, первым отреагировал Нихил, оттащив её от разъярённого мужчины, которому в этот раз удалось найти рукоять меча.
— Парлан, ты останешься на месте! — приказал Трейвон, вытаскивая свой меч и становясь между воином и парой Нихила.
— Она не имела права! — прошипел Парлан.
— Она имела полное право! Ты оскорбил не только её, но и её связь с парой. С мужчиной бы ты себе такого не позволил, — Трейвон посмотрел на группу за спиной, нахмурившись, когда одна из фигур отшатнулась в ужасе. Это не помогало. — Я поставил тебя здесь, ожидая, что ты отнесёшься к этим выжившим с уважением. Теперь я вижу, что ошибался.
Трейвон оглянулся через плечо.
— Воин Онп.
— Да, генерал, — Онп немедленно вытянулся перед генералом.
— Забота о выживших — теперь твоя ответственность.
— Да, генерал. Я не подведу вас, — Онп слегка поклонился.
— Я знаю, Онп, — взгляд Трейвона вернулся к Парлану. — Парлан, теперь ты будешь стоять в оцеплении.
— Но генерал… — начал спорить Парлан.
— Молчать! — приказал Трейвон. — Ты опозорил не только своих коллег, Элитных воинов, но и свой народ в целом. Истинные пары всегда уважаемы. Я прослежу, чтобы министр Степни узнал об этом.
— Но…
— Доложишь воину Марру. Я проинформирую его о том, что ты прибудешь и почему.
Парлан с ненавистью взглянул на Мак, отпуская рукоять меча, а затем, обогнув командира отряда по широкой дуге, покинул блок.
Нихил посмотрел на свою Маккензи. Он не мог поверить, что она напала на Парлана, не мог поверить её словам, когда она защищала их связь. Особенно после того, что он сказал ей этим утром. Возможно, его Маккензи и была крошечной, но также она была свирепой.
— Маккензи.
Это мягко произнесенное слово заставило девушку повернуться, чтобы взглянуть на него, и Нихил увидел, что её красивые карие глаза по-прежнему полны гнева.
— Он засранец, Нихил, и он ошибается. Я горжусь тем, что я твоя истинная пара, — она развернулась к нему и положила руку, ударившую Парлана, напротив его сердца. — Я знаю, что нам ещё со многим предстоит разобраться, но даже если ты не веришь ни во что другое, поверь в это.
Нихил накрыл её руку своей и кивнул, почувствовав, как у него перехватило дыхание.
— Мак? — вопрос Крэйга заставил её оглянуться на парней. Она увидела растерянность и беспокойство в их взглядах. — Ты в порядке? Что происходит?
Мягко погладив грудь Нихила, девушка повернулась и подошла к ним.
— Всё нормально. Ты уже встречался с Трейвоном Рейнером? — спросила она, указывая на генерала.
— Да. Один раз. В шахтах, — сказал Крэйг, и Мак кивнула.
— Он отстранил Парлана. Теперь будет этот воин, — Мак указала на другого мужчину. — Воин Онп.
Нихил слушал, как его Маккензи говорила с мужчиной, который, казалось, был лидером их группы; даже не понимая её слов, по жестам девушки Нихил догадался, что она рассказывала о произошедшем, а также о том, что теперь был назначен Онп. А ещё Нихил понял, что его Маккензи устала. То, как девушка сжимала колени, чтобы стоять прямо; мелкая дрожь её руки, когда она указала на Онпа; легкая испарина, проступившая на коже девушки — всё указывало это.
— Маккензи, — он шагнул ближе, предлагая ей свою силу и поддержку. — Пойдём, малыш.
— Минуточку, — сказала она по-кализиански и снова переключилась на английский. — Джен, будет лучше, если ты спрячешься на некоторое время. Я вернусь, как только смогу.
Улыбнувшись Нихилу, она позволила ему увести её.
— Я отведу тебя к Луолу, Маккензи. Хочу, чтобы он сначала осмотрел тебя. Ты через многое прошла, — сказал Нихил, ведя её в медицинский блок.
— Я в порядке, Нихил.
— Ты бледна, и не думай, что я не заметил, как дрожат твои руки. Пусть Луол посмотрит.
— Не могу поверить, что у вас только один регенератор на всю планету.
— Мы не думали, что он нам понадобится, когда прилетели сюда, — сказал ей Трейвон, медленно следуя за ней. — Когда мы обнаружили выживших, то отправили вниз один из кораблей.
— Так они на кораблях?
— Да. Несколько.
— Тогда почему не отправили ещё?! — Мак развернулась к генералу, заставляя его остановиться или сбить её.
— Это оставит моих воинов без них, если они понадобятся.
— Разве все воины не здесь?