Читаем Никита ищет море полностью

Оли не было на дороге и не было около магазина. Зато там – около магазина – был Протоня. С прутом в руках он гонял визжащую собаку. Никита не сразу узнал знакомого пса – хвост, всегда торчавший вверх знаком вопроса, сейчас был жалобно поджат. Протоня замахивался прутом, пес, сжимаясь и моргая, шарахался в сторону, и Протоня громко смеялся. Никиту обожгло яростью. Он словно давно ждал ее, эту ярость, и теперь, когда она пришла, с ликованием ощутил ее бешеную силу. Бросив велосипед на асфальт, Никита подбежал к Протоне и врезался в него с разгона, надеясь повалить на землю. Протоня пошатнулся, но удержался на ногах.

– Ты чего? – завопил он визгливо.

– Оставь его! – крикнул Никита.

Он думал, что его крик будет похож на рычание зверя – такое могучее кровожадное чувство бушевало сейчас в нем, – но голос предательски сорвался.

– А тебе что? – взвизгнул Протоня.

Взмахнув прутом, он хлестнул Никиту по лицу. Тот успел заслониться руками, и прут словно огнем прошелся по коже и оставил по красной полосе на каждой руке. С гневным воплем Никита ринулся на обидчика. Его сжатый кулак угодил Протоне в бровь – Протоня вскрикнул тоненько, и Никита смешался. Он еще никогда никого не бил в лицо. Протоня скривился и бросил на Никиту затравленный взгляд. Его рука с зажатым в ней прутом вновь начала подниматься, и Никита как завороженный смотрел на этот прут, не пытаясь защититься.

– Это что еще за тра-та-та такая? – прогремело над их головами.

Две могучие руки ухватили их за уши – Никиту за правое, Протоню за левое, – и дернули так, словно хотели оторвать. Никита и Протоня хором взвыли. Продавщица, не разжимая пальцев-клещей, принялась выговаривать им:

– Чтобы я больше такого не видела! Уши оборву и не пожалею! Клопы подматрасные!

Она громко фыркнула, выпустила их уши и толкнула каждого в плечо – так, что они разлетелись в разные стороны. Протоня, с ладонями, прижатыми к пламеневшему уху, с повизгиванием убежал прочь. Никита постоял, тяжело дыша и бессмысленно глядя на продавщицу. Та окинула его грозным взглядом, развернулась и ушла в магазин. Никита огляделся. Велосипед валялся на асфальте. Пса не было. Никита спохватился, вспомнил о мышонке – в такой драке с ним могло произойти что угодно. Задохнувшись от страха, осторожно заглянул в карман. Увидел мышонка – живого, невредимого. Вытащил его, посадил на ладонь и, мгновенно ослабев, сам опустился на асфальт. Вышла продавщица, протянула мороженое. Никита помотал головой.

– Это за Спутника, – прогудела продавщица.

Никита поднял на нее глаза.

– Спутник – того пса так зовут, – пояснила продавщица.

Она наклонилась, положила мороженое на колени Никите и пошла обратно в магазин.

– А где он живет? – негромко спросил Никита. – Где он живет?! – крикнул он во все горло, когда понял, что продавщица его не слышит.

Она остановилась на пороге, повернула к нему рыжую голову и, помедлив несколько секунд, сказала:

– Вверх по улице, направо, после коровника налево.


Никита медленно ехал по улице на велосипеде. Мороженое было съедено. В кармане сидел мышонок. Проезжая деревенские дома за невысокими заборами, Никита задерживал на домах взгляд, пытаясь определить, похожи ли они на коровник. Он имел смутное представление о том, что такое вообще коровник. Понятно, что там должны жить коровы. Возможно, этот коровник похож на сарай. Но какого он размера? Во дворах рыли землю куры, лениво прохаживались пестрые кошки, бродили белые и рыжие дворняги – эти, когда Никита проезжал мимо, рысцой подбегали к воротам и несколько раз гавкали.

– Не бойся, они не выскочат, – говорил Никита, обращаясь к сидевшему в кармане мышонку.

За очередным двором с котами и курами открылось широкое пространство голой, истоптанной копытами земли. Пространство было окружено оградой, за оградой тянулось длинное серое здание без окон, перед зданием сгрудились пятнистые коровы – их было много, они мычали, топтались на месте и толкали друг друга боками. В нос Никите ударил запах силоса и навоза. Без сомнения, это был коровник. Никита проехал дальше, с удивлением и опаской разглядывая коров. Миновал коровник и, вспомнив слова продавщицы, свернул налево на грунтовую дорогу. Она шла к единственному дому – серому, давно не крашенному, с просевшей крышей. Хилый дощатый забор норовил завалиться назад, но буйно разросшиеся крапива и лопухи не давали ему этого сделать. Калитка была распахнута и висела на одной петле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Пучеглазый
Пучеглазый

РўРёС…оня Хелен РїСЂРёС…РѕРґРёС' в школу расстроенная, огрызается на вопрос, что с ней случилось, — и выбегает из класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая вовсе не считает себя подходящей для такой миссии. Но именно она поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись и в какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу не понравился Китти, больше того — у нее с ним началась настоящая РІРѕР№на. Так что ей есть о чем рассказать подруге, попавшей в похожую ситуацию. Книга «Пучеглазый» — о взрослении и об отношениях в семье.***Джеральду Фолкнеру за пятьдесят: небольшая лысина, полнеет, мелкий собственник, полная безответственность в вопросах Р±РѕСЂСЊР±С‹ за мир во всем мире. Прозвище — Пучеглазый. Р

Энн Файн

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Взгляд кролика
Взгляд кролика

Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.

Кэндзиро Хайтани

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Выбор ведьмы
Выбор ведьмы

Долгий путь прошла Ирка Хортица — от обычной девчонки до могущественной ведьмы, которой предстоит решать судьбы богов и миров. Готова ли она к такой ответственности? Никто спрашивать не станет. Ирке предстоит встреча с Табити Змееногой, легендарной владычицей Ирия, и еще одна встреча — с повелителем Мертвого леса, тем, кто управляет бесконечными ордами чудовищ. Война между Табити и Прикованным началась еще до рождения Ирки, но именно она должна будет положить ей конец. И от решения тринадцатилетней девушки зависит будущее двух миров… и ее собственное будущее.

Илона Волынская , Илона Волынская , Илона Волынская Кащеев , Ирис Белый , Кирилл Кащеев , Кирилл Кащеев

Фантастика / Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей