Читаем Никита Никуда (СИ) полностью

- Держись подальше от моей мечты, Кюхля. Я не жажду вражды, но останешься опять без пирожного.

- Я не претендую на твои мечты. Мне и своих хватает.

- Полно вам ажитироваться, матрос, - сказал полковник. - Развели ленинизм. Вы среди нас один носитель этой идеи. Будете в своем стане единомышленников воодушевлять.

- Смею напомнить, что и вы не в белом стане в белых штанах. И находитесь при нас не на полководческой должности. Представляю, как ажитировалсь бы дамы, видя вас в этих пролетарских обносках. Толпами б хлынули, теряя чепчики и честь.

Полковник сунул палец в дыру и почесался. Костюмчик, кроме того, был ему маловат.

- Вот как выглядят нынче графья и прочая номенклатура, - забавлялся матрос. - Протухшие продукты эпохи. Эх, как мы вас с товарищем Троцким... От Волги до Урала и дальше драные от нас драпали. Включая ваш пятый попятный полк. Ваше дело битое, гренадер, не пучьтесь.

- Да и ваше тоже, учитывая нынешнюю ситуацию в стране. Сколь ни измывались вы и ваши подельники над глупой страной, сколь ни дырявили лбы и затылки, а все вернулось на круги своя.

- Позвольте напомнить, что и ваши вешатели, Глаголев с Покоевым, не уклонялись. Око за око, зуб за зуб. - При этом во рту его блеснул позлащенный зуб.

- Непонятно, за какую из двух держав обидней, - заметила вскользь Изольда.

- Так он на чьей стороне воевал? - спросил у нее Антон, не вполне понимая происходящее.

- По настроению, - сказала Изольда, щуря глаза на матроса. - Заслан за золотом к нам ЧК, как выяснилось в мире ином, где тайное становится явным. Мы уже эту информацию переварили и простили его, а он опять...

- А меня, господа, тоже однажды в ЧК возили , - сказал доктор, торопясь прекратить распрю. - Мы с ассистентами занимались исследованиями в Питере. Старик Дзержинский нас заметил, ну и благословил - доступным ему способом. Мол, даешь вторую жизнь врагам революции? Досталось нам. - Он поскучнел. - Странное чувство испытываешь к человеку, в руках которого ваша жизнь. Вроде Бога он для тебя, вседержитель твоей судьбы. Даже любовь к нему испытываешь рабскую. Любовь жертвы к своему мучителю и палачу.

- Кто ж это для вас там Богом был?

- Такой языкатый очкастый чекист. Все прибауточками сыпал из Маркса и угрозами от себя лично. Хотя закончилось благополучно. Я ему гонорею вылечил, и он нас отпустил.

- Легко отделались. Неплохой гонорар.

- Это при наличии пенициллина - легко, а тогда еще никто не знал об этом открытии века. Ну я и покинул столицу, чтобы снова не влипнуть.

- А нас всем составом взяли: отказались Казань брать, - сказал матрос. - Думали, что аминь. А они ничего. Расформировали и раскидали по всей дивизии матросский наш батальон, а меня даже к себе приняли и велели возглавить отдел.

- Сколько ж человек ты ради этого заложил?

- Я неумышленно. Тут пьянство открылось в интендантских частях. Как с ними бороться? Людей нет. Все члены ЧК на заданиях. Я и предложил: подкатить прямо к ЧК бочку спирта, они сами в подвал и попадают. Я ради шутки сказал. Не предполагал, что они всерьез воспримут и осуществят. Не по моей воле, хотя доля вины есть.

- И что же вы там возглавляли?

- ОББ. Отдел по борьбе с бесами. Шучу: с пьянством в интендантских частях. Но иные из интендантов почище бесов будут.

- Интендантство что у них, что у нас... - сказала Изольда.

Антон стоял у окна, разглядывая пробегавших собак и ноги прохожих, машинально насвистывая.

- Ах, это 'Утро в Финляндии', - сказала Изольда. - Покойный полковой оркестр любил это наигрывать.

- В таком случае позвольте пригласить вас на пару па, - сказал матрос, обнимая женщину, склоняясь к ее лицу.

- Что это вы? - отстранилась Изольда. - У матросов выросли крылья? Взмыли их ввысь?

- Ведите себя разумно, - вступился доктор.

- Этот маленький негодяй - знаете, кого я имею в виду - сам себе сапиенс, - сказал матрос. - И ныне, восстав, требует удовлетворения. Словно за сто лет не состарился. Сам себя неразумно ведет и меня к безумствам подталкивает.

- Шарман, - сказала себе под нос Изольда.

- Это по латыни?

- Это по-французски, - сказала Изольда. - Выражает качество настроения. Поэтому многие говорят шарман, когда хотят выразить восхищенье, Васёк.

- Нас тоже заставляли из-под палки учить французский на одном корабле. Я даже запомнил слово батон. Я не галломан, но жить значительно куртуазней с постоянным знанием французского языка. А у меня не постоянное. Временами накатывает.

- Знаете, Василий, - мягко сказал доктор. - В нашем маленьком коллективе свои правила, и нравственность - одно из условий игры. Ваше же поведение - вне игры. Вы всячески стремитесь сломать игру, нарушить наши условности. К тому же, ничто так не сокращает существование, чем как жизнь во грехе.

- Не всё ж во прахе. В здоровом теле - здоровый зуд. Это ж бессознательная тенденция, док. Как шар, наполненный гелием, инстинктивно взлетает вверх, так и этот рефлекс срабатывает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения