Читаем Никогда не говори «умри» Never Say Die (Алекс Райдер, #11) полностью

Мужчины снова спустились, и Алекс увидел, как они занялись длинным рулоном брезента, который, должно быть, лежал рядом с рельсами, ожидая этого самого момента. Когда он встретил гримальди, он не был впечатлен. Он думал, что в них было что-то почти детское, их школьная злоба, то, как они ловили каждое слово друг друга. Но он должен был признать, что их операция –Стальной коготь" была проработана до мельчайших деталей. Они украли невероятно мощный вертолет и использовали его, чтобы захватить автобус, полный детей, таким образом, что полностью высмеяли всю систему безопасности вокруг него. Теперь, догадался он, карету каким-то образом замаскировали, чтобы, когда она наконец выедет из туннеля, она была скрыта от пролетающих самолетов, от спутников, от любого, кто случайно наблюдал.


И что тогда? Где именно они были? Алекс был удивлен, что ему удалось выжить до сих пор, но он подозревал, что худшее еще впереди. Он прибыл в логово львов – и он не сомневался, что львы вот-вот покажут свои зубы.


Он лежал там, казалось, целую вечность. Мужчины закончили свою работу и ушли, и внезапно туннель наполнился свежим дымом, когда поезд двинулся вперед, потянув за собой вагон, который теперь был скрыт под гигантским брезентом. Им потребовалось много времени, чтобы добраться до конца туннеля, и к тому времени Алекс был почти на пределе своих сил, обливаясь потом и задыхаясь. Его нос и горло, казалось, были полностью забиты, и свежий воздух, когда он пришел, восхитительно омыл его, смывая все страхи и сомнения последнего часа. Возможно, все было не так плохо, как он думал. Гримальди понятия не имели, что он был здесь. На самом деле, они верили, что он мертв. Все, что ему нужно было сделать, это выяснить, где он, и связаться с МИ-6, и все это закончилось бы.


Выглядывая из узкой щели, которая была всем, что у него было под каретой и ее брезентовым покрытием, Алекс наблюдал за проносящейся мимо сельской местностью. Локомотив двигался довольно медленно. Железная дорога была ровной и прямой. Алекс не видел никаких зданий – только дикую траву, усеянную цветами. Пыхтение двигателя, постоянно перемещающиеся поршни и скрежет колес заглушили бы любой другой звук, но Алекс почувствовал, что они прибыли в ту часть страны, которая была столь же тихой, сколь и отдаленной. Наконец, они начали замедляться. Край станционной платформы заслонил Алексу обзор. Поезд остановился, из него вырвался пар, похожий на восклицательные знаки. Брезентовое покрытие было снято. Они прибыли.


У него был выбор. Он мог бы остаться там, где был, под каретой. По крайней мере, никто не мог видеть его там, и он знал, что он в безопасности. Или он мог бы сразу уйти, найти другое место, чтобы спрятаться, и посмотреть, что будет дальше. Он выбрал второй вариант. Помимо всего прочего, ему нужно было вырваться из узкого пространства, в котором он был пойман так долго, и он знал, что важно следить за детьми из Линтон-Холла, следить за тем, куда их забрали. Локомотив уже успокаивался, пар шипел, а различные металлические детали щелкали, начиная остывать. Алекс скользнул вбок, крадучись по деревянному полу низкого погрузчика, прочь от платформы станции. Он остановился за одной из шин автобуса и огляделся вокруг. Казалось, рядом никого не было. Он вывернулся, затем спрыгнул на землю, присев на корточки рядом с железнодорожным полотном с низкорамным погрузчиком над ним. Никто его не видел. Его легкие с благодарностью втянули чистый послеполуденный воздух.


Но где, черт возьми, он был? Что это было за место? Алекс огляделся вокруг, пытаясь осознать все это.


Это был промышленный комплекс, хотя и давно заброшенный. Он сразу понял это по тишине, по ржавеющим трубам, по пучкам дикой травы, прорастающей из разбитого бетона, и лужам застоявшейся воды. Посреди всего этого стояла массивная квадратная башня, серая, без окон, сделанная из бетона. Он поднялся примерно на пятьдесят метров в воздух. Конвейерная лента, окруженная стенами из гофрированного железа, спускалась сверху, доходя до самого конца платформы. Должно быть, он использовался для перевозки какого–то товара - либо в башню, либо из нее. Но что? Ответ был прямо перед ним. Нижний конец конвейерной ленты остановился в нескольких метрах от того, что выглядело как черная пирамида. Это был уголь. Первой мыслью Алекса было, что это старая валлийская шахта. Но вполне может быть, что уголь на самом деле здесь не добывали. Это могло быть привезено откуда-то еще, выгружено, а затем использовано в каком-то промышленном процессе.


Он осмотрел остальную часть комплекса, пытаясь сориентироваться. Кирпичный дымоход, такой же высоты, как и башня, стоял сбоку с полудюжиной стальных труб поменьше, поблескивающих на солнце. Повсюду были гигантские топливные баки, бочки с маслом, ржавеющие тракторы и фургоны. Все было соединено сетью извилистых труб и балок, кабелей, мостов и дорожек, как будто все это место было каким-то необычным механизмом, и все это можно было включить одним переключателем.


Перейти на страницу:

Похожие книги