Читаем Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) полностью

— Тут всё, что может тебе помочь. Только не перетруждайся. Твой организм и способности ещё не готовы к слишком большим нагрузкам. Марево, надеюсь, ты присмотришь за Лизой?

— Конечно, Инар. Она мне симпатична. Чего не могу сказать про Лэк-Шэрри и Лэк-Дэрри.

Потом бог смерти оставил нас. У него было много собственных дел и обязанностей. Никто другой за него выполнить их не сможет.

Мар потоптался, устраиваясь у меня на коленях. Потом я заглянула в его глаза. Через миг они слились в туманное зеркало. Какие-то события явно требовали моего вмешательства. Очень надеялась, что ничего фатального никого не ждёт.

Перед моими глазами предстал странный мир. Тут огонь и водяной пар жили какой-то своей особой жизнью. Над водой плавали расплывчатые туманные фигуры. Они только отдалённо напоминали людей.

Языки пламени тоже имели узнаваемые контуры. Между двумя стихиями шла непримиримая война. Что создавали одни, тут же разрушали другие. Конца края этому не было видно.

— И что мне с этим всем делать? Я даже не понимаю где это, и как правильно должно быть, — встала и подошла к полкам.

С раздражением осознала, что это Инар решил устроить мне проверку на сообразительность.

Что ж, вызов принят!

Обратилась к просыпающимся во мне способностям и попросила помочь найти книгу об этой реальности.

С моих пальцев сорвались серебристые искорки и невесомым сверкающим облачком направились в странствие между полками. Потом мне в руки прилетел тоненький гримуар. Он даже сам открылся на нужной странице.

Оказалось, в мире Эльмсмэйн, где жили духи воды и огня, все уже давно были должны прийти к примирению. Оба народа должны созидать, не покушаясь на чужие магические проявления. Только им всё никак было не угомониться.

Ответа на этот вопрос у меня не было. Поэтому страдальчески посмотрела на Марево:

— И что теперь со всем этим делать?

— Просто придумай, как не сильно наказать любого, кто даже просто подумает разрушить красоту другой магии. Только ты вправе назначить наказание и исполнить его своими талантами.

Думай, Лизка, думай. Иначе на тебя тёмные богини всех собак спустят.

Как на недостойную кандидатку в невесты Инара.

Подкинула мне проблем Лэк-Шэрри. Вопрос, как выплывать буду, остаётся открытым.

Тут мне в руку упал толстенный фолиант с серебряно-льдистой обложкой. Книга, что-то деловито бубня себе «под нос», перелистывала пожелтевшие от времени листы пергамента:

— Рекомендую на выбор два варианта, моя богиня. Я Грэхм, ваш личный советник. Все остальные книги обычные колдовские и магические. Я же был создан в древние времена особым образом. Вечный помощник и личный секретарь богини возмездия Грэхм к вашим услугам, несравненная госпожа.

Варианта было два: сделать так, чтобы водный дух испарялся или разумные огни гасли, когда преступали закон. Только это было слишком жестоко. Второе заклинание позволяло менять суть стихийного существа всякий раз, когда он вредил соседям. Вот на нём я и остановила свой выбор.

Несчастный огненный дух чуть в обморок не упал, когда стал водным. Когда оба племени поняли, что вернуться в изначальное состояние не получится, проказы прекратились. Через неделю я вернула всё, как было изначально. Только теперь уважение к чужому душевному творчеству уже никто не нарушал.

— Мне нравится твой подход, Лиза! — Марево всё больше прикипала душой к новой богине возмездия. — Свои обязанности ты исполняешь исправно. Не отлыниваешь. Делаешь всё без излишней жестокости. Каждый получает пинок под зад ровно той силы, какой заслужил. Ни больше, ни меньше.

Я начинала понимать. Скоро во всех реальностях наступит равновесие между добром и злом. Никому не придётся слишком надрываться, чтобы навести порядок.

— Твои способности быстро раскрываются. Их больше и они гораздо сильнее, чем у твоей предшественницы. Не вздумай слишком быстро отвечать богу смерти взаимностью!

— Я пока не собираюсь ни за кого замуж! — сладко потянулась и прикрыла рот ладонью.

Устала я за день так, что начинало клонить в сон.

— Смотри, Инару не говори. Взбесится! — Марево с живым интересом наблюдала за тем, как развивается наше с хозяином замка противостояние.

Пока у нас была добротная ничья. Меня это вполне устраивало. Не уверена, что тёмного бога тоже. Он явно жаждал победы.

— Это его проблемы, не мои. Пусть сначала докажет, что он стоит потраченного на него времени.

Из-за двери раздался гневный рык:

— Лиза, пакость такая! Ты что себе позволяешь? Ты моя невеста! Прекрати уже вести себя как заправский мужик!

Видимо, Инар решил потихоньку подслушать, о чём мы тут разговаривали. Естественно, ему не понравилась патовая ситуация в наших отношениях.

Глава 14

— Извини, я не набивалась тебе в будущие жёны. Верни меня домой и живи спокойно, — холодно проговорила я.

А чего он ещё хотел? Я не просила меня похищать. Разбирались бы со своими проблемами сами. Нечего было впутывать смертных в свои часто бессмысленные интриги.

— Нет!

Я едва удержалась от смешка.

Перед моим внутренним взором предстала живописная картинка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы