К тому времени когда Айви наконец подъехала к полицейскому участку, у нее болели мышцы лица и челюсть — так сильно она стискивала зубы. Припарковавшись на стоянке для посетителей, она вылезла из машины.
Забирая с соседнего сиденья туристический рюкзак, Айви вдруг ощутила сосущую пустоту внизу живота. Нет, это была пока еще не боль, даже не ощущение дискомфорта. Но зато ее начало подташнивать. Айви прижала ладонь к животу и закрыла глаза.
Раз, два, три… Когда она досчитала до десяти, сосущая пустота исчезла, растворилась. Опять эти ложные схватки. Полицейский офицер, которого Айви никогда не видела прежде, проводил ее в подвал, в неприветливую голую комнату со шлакоблочными стенами, выкрашенными в тусклый серый цвет. Ноздри забивал всепроникающий запах сырости и плесени. В помещении стояли несколько карточных столиков и неуклюжих пластиковых стульев для пикника. За одним из столов уже сидела молодая женщина, а рядом с ней — мужчина в костюме, вероятно ее адвокат. Часы на стене, из тех, что вешают в школах, показывали десять минут второго.
Айви опустилась на ближайший стул и принялась ждать, сложив руки на коленях и нервно постукивая по полу носком туфли. Через несколько минут полицейский вернулся, на этот раз вместе с Дэвидом.
— Привет, Тянучка, — поздоровался Дэвид.
Он выглядел бледным и усталым. Нет, он не превратился в злодея и преступника, а остался самим собой, но лишился жизненной силы и бодрости.
Айви судорожно вцепилась в подлокотники, пытаясь взять себя в руки. Глаза ее наполнились слезами, а в груди поднималась волна гнева, грозя задушить ее. Все отрепетированные речи напрочь вылетели у нее из головы. Ей хотелось наброситься на него, колотить его кулаками в грудь и кричать, требуя, чтобы он объяснил, как, черт возьми, могло получиться, что он впутал их в эту грязную историю. Неужели он не понимал, что их будущее, сама жизнь поставлена на карту?
— Как ты, держишься? — пробормотал Дэвид, избегая смотреть ей в глаза. — Ты нормально себя чувствуешь? — Он мешком повалился на стул, подался вперед и положил руку ей на живот. — Эй, Тыковка, это папа. Ты скучала по мне?
Айви молчала, боясь ооткрыть рот. Она пришла сюда, чтобы взглянуть ему в лицо и заставить его объяснить ей, какого черта здесь происходит. Но он выглядел таким опустошенным, что у нее появилось ощущение, будто она собирается ударить беззащитного ребенка.
Дэвид поднял голову и встретился с ней взглядом.
— Что?
Айви почувствовала, что у нее задрожали губы. С чего же начать? Она жестом отчаяния развела руки в стороны.
— Сообщение на автоответчике, нож, билет на самолет…
— Айви, пожалуйста… Не думаешь же ты, что я…
— Билет на самолет был заказан с нашего компьютера.
— Что? — Не успело это восклицание слететь с губ Дэвида, как глаза его засверкали, а лицо залилось краской гнева.
— История просмотров показывает посещение веб-сайта Каймановых островов, а потом визит в агентство «Тревелосити».
— Этого… не может… быть… — запинаясь, пробормотал он, сникая на глазах. Так выходит воздух из проколотой шины. Взгляд его бесцельно шарил по комнате, не задерживаясь подолгу ни на одном предмете. — Это невозможно. Когда?
— Во вторник. А на чердаке, — продолжала Айви, понизив голос до еле слышного шепота, — я нашла коробку с книгами, за которой ты якобы поднимался наверх в тот день.
На лицо Дэвида набежала тучка, и глаза его затуманились.
— С какими книгами?
— Хороший вопрос. Ведь на распродаже на самом деле не было покупателя, которому вдруг понадобились эти старые книги, верно? — Не успели эти слова слететь с губ Айви, как она уже пожалела о них. — Ты ведь воспользовался первым попавшимся предлогом, чтобы пригласить Мелинду внутрь, так?
В главах Дэвида вспыхнуло бешенство.
— Пригласить Мелинду внутрь? Пригласить ее внутрь, и что дальше?
— И… — Голос у Айви сорвался.
— Послушай меня. — Дэвид подался вперед и крепко взял ее за руку.
— Прекрати, ты делаешь мне больно, — взмолилась она.
Он ослабил хватку.
— Я не покупал никакого билета на Каймановы острова, — негромким и напряженным голосом произнес он. — Я даже не знаю, где эти чертовы острова находятся. До тех пор пока копы не рассказали мне о билете на самолет, я никогда не слышал о них, разве что в кроссвордах. Я не прикасался к Мелинде Уайт ни до, ни после распродажи у нас во дворе, и у меня просто в голове не укладывается, что я должен убеждать тебя в этом. Предположим, только предположим, что я действительно собирался сбежать от всей этой истории. Разве тебе не кажется, что я взял бы тебя с собой… — Голос у него сорвался, и он умолк, не договорив.
Айви с трудом проглотила подступивший к горлу комок. В мертвой тишине она слышала, как тихонько жужжат над головой лампы дневного света.
— Я хочу верить тебе, — медленно проговорила она наконец, — Но так уж получается, что одна ложь влечет за собой новую и они громоздятся друг на друга без конца. Я чувствую себя преданной. А сейчас…
— Случилось что-то еще? — быстро спросил Дэвид. — Что?