Неожиданно ее губы зашевелились, и она начала рассказывать Майе о том, как впервые увидела Холдена, стоя в коридоре Филманов на пороге его спальни. Она рассказала Майе, как в первый раз увидела Шенандоа и пошла в магазин вместо Марисоль. Она объяснила произошедшую путаницу, когда Калеб Фостер утверждал, что за ними его послали их приемные родители. Говоря о подвале, о закрепленных у них на ногах цепях, побоях и Левите, она поняла кое-что очень важное: хотя они с Холденом и обсуждали свои ощущения от пребывания в плену Калеба Фостера, прошло уже немало времени с тех пор, как ей удавалось взглянуть на эту историю объективно, не как на воспоминания, а как на изложение фактов. И теперь представленная не как мир кошмаров и боли, а как серия событий, она каким-то образом утратила часть своей власти над Гризельдой.
Она даже чувствовала при этом своего рода отрешенность, будто рассказывала одну из своих сказок. Да, это была ее история, но изложенная сейчас в виде повествования, она почему-то больше не казалась ей такой уж ужасающей. Больше всего ее потрясло то, как чертовски приятно было ее кому-то рассказать, после того, как она столько времени хранила всё в тайне. Было так отрадно слышать, как Майя потрясенно вздыхает и с недоверием качает головой, и маленькая девочка внутри Гризельды открыла глаза и жадно смотрела на Майю, искренне нуждаясь в ее сострадании, сочувствии и утешении от того, что кто-то слушает ее историю.
Может быть, она была не права, приняв в штыки психотерапевта, которого ей предоставили много лет назад. Может, еще есть возможность найти специалиста, способного ей помочь.
— И вот, он дерется с другим парнем, и ты сразу поняла, что это он? С первого взгляда?
Она покачала головой.
— Нет, я и понятия не имела. Я хочу сказать, я обратила внимание, что его зовут Сет…
— Ну, это полный капец, подруга.
— …потому что это имя… ну, с этим именем у меня много связано. Но он не был похож на Холдена. Он выглядел старше и грубее, а его лицо было изувечено до неузнаваемости.
— А почему его зовут Сет?
— Его так не зовут…больше, — сказала Гризельда. — И Майя. Моё настоящее имя Гризельда.
Майя невольно оглянулась на Гризельду, затем посмотрела на нее еще раз, прежде чем снова сосредоточиться на шоссе.
— Гри… Что?
Гризельда кивнула.
— Меня заставили его поменять, когда я вернулась из Западной Вирджинии. Они боялись, что Калеб Фостер попытается меня найти, поэтому сказали, что мне нужно изменить имя. Помнишь, Сэнди? Ту старую соцработницу со скрипучими туфлями и фиолетовыми волосами? Она предложила имя Зельда. Сказала, что к нему мне будет проще привыкнуть.
— А Шродер?
— На самом деле, моя фамилия Шрёдер.
— Зел — Гризел, Боже мой… Как, черт возьми, мне тебя называть?
Первый раз с тех пор как Гризельда села в машину, она тихо засмеялась.
— Зельда, тупица.
— Я хочу услышать о том, что произошло после боя, но мне интересно…Что случилось с настоящими Сетом и Рут? Ты знаешь?
Гризельда пожала плечами.
— Когда они были подростками, на их семейной ферме загорелся амбар. Он сгорел дотла, и на пепелище нашли принадлежавшие близнецам вещи.
— Загорелся? Или подожгли?
— Если честно, я не знаю. Две недели назад я бы сказала «подожгли», но Калеб Фостер… — она покачала головой и вздохнула. — Это всё гораздо… сложнее. Все эти годы он хорошо относился к Холдену. Как к младшему брату. Не бил его. Не домогался. Кормил его и одевал. В конце концов, Холден пошел в школу, как любой другой ребенок.
— Любой другой похищенный ребенок, ставший заложником психопата?
— Майя, всё так запутано. Ты смотришь на эти вещи в черно-белом свете, но это не правильно. Там столько разных оттенков серого. Я ненавидела Калеба Фостера, но на самом деле, я считаю, что он был не таким уж плохим. Это безумие?
— Да, — ответила Майя.
— Он мог бы убить Холдена. Мучить его. Продать. Изнасиловать. Что угодно. Но он не сделал ничего подобного. Холден выжил, отчасти, благодаря Калебу Фостеру.
— Прекрати защищать его, Зи, из-за этого мне хочется тебе врезать.
— Ты не понимаешь, — вздохнула Гризельда.
— Я понимаю, — произнесла Майя несколько минут спустя. — Но это полный отстой, подруга, потому что пару лет мы жили с тобой в одной комнате, и я видела твою спину. Я знаю, что он с тобой сделал.
— Ладно, рассказывай, что было дальше. Ты увидела Сета — э-э, Холдена — на ринге, и что потом?
Гризельда рассказала Майе о том, как на следующий день к ней пришел Квинт, и она уехала к Холдену, оставив в коттедже сумочку и телефон. Она рассказала о том, как они встретились, как она перевязала его раны и заснула, сидя на полу рядом с диваном, крепко сжимая его руку. Она рассказала Майе о возникшей откуда ни возьмись Джемме, и о любезном предложении Квинта пожить в его охотничьем домике, пока Холден окончательно не поправится. Когда она упомянула, как миссис Маклеллан дала ей месяц отпуска, Майя пробормотала что-то о том, что у Гризельды лучший в мире босс, и ахнула, когда она рассказала Майе о том, как обожгла руку и оказалась в постели с Холденом.
— И это было… хорошо?