Я выпил вторую двойную порцию и взглянул на себя В зеркало, висевшее за баром. Похоже, мне улыбалась дама. Я не ошибся. Девушка, чье лицо отражалось в зеркале, снова улыбнулась.
Повернувшись, я ответил ей улыбкой. Она махнула рукой. Я взял бокал и подошел к ее столику. Это была секретарша Мэтта Брэйди; мне стало немного не по себе.
Горькая улыбка искривила мои губы.
- Неужели старик отпустил вас на ленч? - спросил я. - Видно, и он боится профсоюзов.
Она проигнорировала мою иронию.
- Мистер Брэйди всегда покидает офис в час тридцать, - отозвалась девушка. - Назад он уже не возвращается.
Я умею расслышать приглашение. Я сел в кресло Возле девушки.
- Отлично. Не люблю пить в одиночестве, - произнес я.
Она улыбнулась.
- Перед уходом он позвонил вам в отель и оставил сообщение.
- Зря, - воинственно заметил я. - Не желаю иметь с ним никаких дел.
Она подняла руку, словно защищаясь от удара.
- Не сердитесь на меня, мистер Ровен. Я всего лишь его секретарша.
Она была права. Я вел себя как глупец.
- Извините, мисс.., мисс...
- Уоллес, - подсказала девушка. - Сандра Уоллес.
- Мисс Уоллес, - торжественно произнес я. - Позвольте вас угостить.
Я сделал знак официанту и вопросительно посмотрел на Сандру.
- Сухой мартини, - сказала она.
Когда официант удалился, секретарша Мэтта посмотрела на меня.
- Вы понравились мистеру Брэйди.
- Зато он мне - нет, - заявил я.
- Он хочет, чтобы вы работали у него. Он уверен, что вы согласитесь. Юрист уже подготовил для вас контракт.
- Сыщики тоже работают у него по контракту? - спросил я.
Официант поставил бокал перед Сандрой Уоллес и ушел. Я поднял свой бокал.
- Единственная работа, которую я готов выполнять для него, - это наблюдать за вами.
Она рассмеялась.
- Вы сумасшедший.
- Конечно. Это я согласен делать бесплатно.
- Спасибо, мистер Ровен, - сказала она, поднося бокал к губам.
- Меня зовут Бред. Стоит кому-нибудь назвать меня мистером Ровеном, как я тотчас оборачиваюсь и ищу глазами моего отца. Мне всегда кажется, что обращаются к нему.
- О'кей, Бред, - улыбнулась она. - Но рано или поздно вы привыкнете к этому. И примете предложение мистера Брэйди.
- Вы слышали, что я сказал, покидая его кабинет. Я отказался.
Странное выражение появилось на ее лице. Мне показалось, что она уже не раз слышала подобные слова.
- Он добьется вашего согласия, Бред, - тихо произнесла Сандра. - Вы его не знаете. Мистер Брэйди всегда получает то, что хочет.
Внезапная мысль пронзила мою затуманенную алкоголем голову.
- Вы его не любите? - спросил я.
- Ненавижу, - прошептала она.
Моя голова быстро прояснилась.
- Тогда почему остаетесь у него? Вы не обязаны работать на Брэйди. Есть и другие места.
- С одиннадцати лет, когда мой отец погиб в литейном цехе, я знала, что буду секретаршей Мэтта Брэйди.
- Почему? - заинтересовался я.
- Моя мать привела меня к нему в офис. Я была рослой девочкой, но Мэтт Брэйди не ошибся насчет моего возраста. Я помню, как он вышел из-за стола и протянул мне руку. Его пальцы были холодными. Он сказал матери: "Не волнуйтесь, миссис Воленсевич. Я дам вам денег на жизнь. Когда Александра подрастет, я возьму ее работать к себе. Возможно, она даже станет моей секретаршей".
Он не забыл своих слов. Время от времени Брэйди звонил матери и справлялся, посещаю ли я нужные курсы, как учусь в школе.
Она подняла бокал с мартини и принялась рассматривать его.
- Если я уйду от него сейчас, он сделает все, чтобы я не нашла другой работы.
- Даже если вы покинете город?
Сандра горестно улыбнулась.
- Однажды я попыталась это сделать. Он быстро добился моего увольнения, а потом милостиво позволил вернуться к нему.
Я отпил коктейль. Он показался чересчур терпким. Я доставил бокал на стол. На сегодня достаточно алкоголя.
- Он вас содержит? - спросил я.
Она покачала головой.
- Нет. Многие так считают, но за все это время он не сказал мне ни единого слова, которое не имело бы отношения к моим служебным обязанностям.
Сандра пристально смотрела на меня. В ее глазах застыло недоумение, она словно просила разъяснить ей, в чем тут разгадка.
- Я его не понимаю, - добавила девушка.
В течение минуты я смотрел на Сандру.
- За вами он тоже следит? - спросил я.
- Не знаю. Иногда мне кажется - да, иногда - нет.
Он ко всем относится с подозрением.
Мне показалось, что я могу довериться мисс Уоллес.
- Вы видели рапорт, посвященный мне?
Сандра покачала головой.
- Он поступил непосредственно из отдела расследований. Мэтту Брэйди принесли запечатанный конверт.
- Есть ли у меня шанс раздобыть копию?
- Рапорт отпечатан в одном экземпляре, который лежит в столе у Брэйди.
- Вы не поможете мне взглянуть на него? Там может быть информация, грозящая мне серьезными неприятностями.
- Это вам не поможет, Бред, - сказала Сандра. - Если там действительно что-то есть, он это запомнил.
- Но я буду знать, что ему известно, и попытаюсь принять контрмеры, быстро возразил я.
Она помолчала. Я видел: Сандра испугалась, что наговорила лишнего. В конце концов, она меня практически не знала. Я вполне мог быть одним из шпионов Мэтта Брэйди.