- Я уверена, что выход существовал, - упрямо заявила она. - Я могла пойти с тобой и помочь. Но ты из самолюбия не захотел воспользоваться нашим знакомством.
Я рассердился еще сильнее, не имея возможности объяснить Элейн истинную причину, по которой я не осмелился пойти с ней на обед к Мэтту. После того рапорта ему достаточно было бросить один взгляд на племянницу, чтобы все понять. А тогда мне конец. Я подождал, когда она встанет.
- Тебе следовало хотя бы позвонить и сказать ему, что не можешь прийти.
Еле сдерживая себя, я сказал:
- Мне плевать, что он подумает.
Мы прошли к трапу. Подхватив наши чемоданы, я зашагал с хмурым видом к стоянке такси.
Внезапно она рассмеялась. Повернувшись, я удивленно посмотрел на нее.
- Над чем ты смеешься? - спросил я.
- Над тобой, - улыбнулась Элейн. - Ты похож сейчас на маленького мальчика, у которого ничего не получается.
Мне пришлось улыбнуться. Она была права. У меня все шло наперекосяк с того момента, как я сообщил Элейн о том, что решил не идти на обед к ее дяде. Затем я предложил провести ночь в Питтсбурге, а она настояла на нашем возвращении в Нью-Йорк. Мы успели сесть на девятичасовой самолет и весь рейс проспорили о том, следовало мне отправляться к Брэйди или нет.
- Так-то лучше, - заметила она. - Это - первая улыбка, которую я увидела на твоем лице за сегодняшний вечер. Если ты намерен завтра утром пойти в свой офис, тебе надо быть свежим, а не утомленным перелетом. Мы гораздо лучше отдохнем у меня в "Тауэрс".
- О'кей, - проворчал я, махнув рукой таксисту.
Автомобиль остановился возле нас. Открыв дверь, я положил чемоданы в салон, затем вслед за Элейн устроился на сиденье.
- К "Тауэрс", шеф, - попросил я.
Откинувшись назад, я зажег сигарету и услышал голос таксиста:
- Ну и ну, Бернард. Не узнал машину своего отца!
- Папа!
В дрожащем свете спички я увидел усмешку на его лице. Он включил передачу и обогнул бордюр, выруливая на шоссе.
- Ради бога, папа! - вырвалось у меня. - Смотри на дорогу!
Он горестно покачал головой.
- Печальный вечер.
Я услышал нечто похожее на смех.
- Когда ты был мальчишкой, ты узнавал мою машину за шесть кварталов, а сейчас...
- Довольно, папа.
Я засмеялся.
- Я узнавал тебя не по машине, а по твоему сумасшедшему стилю езды. Когда-нибудь ты поплатишься за него.
Он остановился перед светофором и посмотрел в зеркало заднего вида.
- Днем я говорил с Мардж. Она сообщила мне, что ты в Питтсбурге, у тебя там важные дела, вернешься сегодня вечером или завтра.
Я увидел, как он скользнул взглядом по Элейн. Я мысленно улыбнулся; автомобиль тронулся. Папа - настоящий таксист. Он всегда готов предполагать о людях худшее. Я обнаружил, что для меня он не делает исключения.
- Речь шла о важном заказе, папа. Но, как в сказке о золотой рыбке, он от меня уплыл.
Папу не так легко провести.
- А кто твоя спутница? Разумеется, товарищ по работе? - сухо спросил он.
Я посмотрел на Элейн уголком глаза. Она быстро пришла в себя. На ее губах играла лукавая улыбка.
- В некотором смысле - да, папа, - небрежно заявил я, зная, что мой ответ вызовет у него раздражение.
Я повернулся к Элейн.
- Элейн, это мой отец, - произнес я. - Он вечно склонен всех в чем-то подозревать, но я тут не виноват - он был таким еще до моего рождения. Папа, это миссис Шайлер, - сказал я в окошечко.
В темноте прозвучал спокойный голос Элейн.
- Рада познакомиться, мистер Ровен.
Папа смущенно кивнул. На самом деле он всегда немного робел, знакомясь с моими друзьями.
- Миссис Шайлер летела в одном самолете со мной.
Я предложил подвезти ее к отелю.
- Бред очень добрый человек, мистер Ровен, - подыграла мне Элейн. - Я просила его не делать крюк.
- Бернард весьма обходителен с женщинами, миссис Шайлер, - заметил отец. - Особенно с красивыми.
Она засмеялась.
- Теперь я вижу, в кого ваш сын такой галантный, мистер Ровен.
- Он славный парень, миссис Шайлер, - серьезным тоном заявил отец. - У него двое чудесных детей. Сыну почти девятнадцать, он учится в колледже, а дочь - старшеклассница.
Я увидел, как сверкнули зубы Элейн.
- Знаю, - сказала она.
- Он - превосходный муж и отец, - не унимался отец. - Бернард женат на очаровательной женщине, которую знает еще со школьной скамьи.
Я поерзал на сиденье. Что за муха укусила старика?
- Достаточно, папа, - перебил его я. - Уверен, миссис Шайлер не интересна моя биография.
- Пожалуйста, продолжайте, мистер Ровен, - попросила Элейн. - Я очарована вашим рассказом.
Папа будто только и ждал таких слов. Он не умолкал до тех пор, пока мы не остановились у отеля. Даже мне его рассказ показался смертельно скучным. Кому теперь интересно слушать о том, как плохо я учился и как бросил среднюю школу. Я испытал облегчение, когда мы добрались до гостиницы.
- Подожди меня, папа, - попросил я, вылезая из машины с чемоданом Элейн. - Я провожу миссис Шайлер.
Она пожала руку отцу и проследовала за мной через вращающиеся двери.
- Твой папа очень тобой гордится, Бред, - заметила Элейн, идя по коридору.
Я остановился у лифта.
- Я - его единственный сын. Он не объективен.
На ее губах появилась улыбка.