Крис обошел стол и хлопнул меня по плечу.
- Я сказал мистеру Брэйди, что ты прислушаешься к голосу разума.
Я посмотрел на него, изобразив на лице смущение.
- Кажется, ты не понял меня, Крис.
Его рука свалилась с моего плеча, нижняя челюсть отвисла.
- Раз я так хорош, я остаюсь здесь, - продолжил я. - Мы все это переживем. Моя ответственность перед сотрудниками слишком велика, чтобы я мог продать их, как рабов, новому хозяину.
- Но, Бред... - начал он.
Я перебил его.
- Ни тебе, ни Мэтту Брэйди я не доверия бы даже мою собаку. Тем более людей.
Я нажал клавишу переговорного устройства и услышал голос Микки.
- Да, Бред.
- Прошу весь штат, до единого человека, немедленно собраться в моем кабинете.
- Хорошо, Бред, - ответила она, и в динамике раздался щелчок.
Я повернулся к Крису. Он окаменел.
- Что ты здесь стоишь, малыш? - улыбнулся я, - Ты тут больше не работаешь.
Он собрался что-то сказать, затем раздумал и направился к двери. Когда он открыл ее, я увидел, что почти все сотрудники собрались в приемной. У меня родилась идея.
- Крис! - позвал я.
Он повернулся, держась за ручку двери.
Я заговорил громко, чтобы все услышали меня, тщательно выбирая слова для большего эффекта.
- Сообщи моей секретарше, куда отсылать твою корреспонденцию. К Мэтту Брэйди или к черту? - Я засмеялся. - Думаю, другого выбора у тебя не будет.
Глава 19
Сидя за столом, я наблюдал за тем, как сотрудники один за другим входят в мой кабинет. Я продолжал улыбаться, пока дверь не закрылась за последним из них. Когда улыбка исчезла с моего лица, я почувствовал, что его мышцы болят.
Это было хорошее собрание. Я описал все происшедшее, начав с первой встречи с Мэттом Брэйди и закончив объяснением с Крисом. Я сказал им, что не могу обещать ничего, кроме схватки; она будет тяжелой, но при их поддержке, я чувствую, мы победим.
Я не мог позволить себе потерпеть поражение, особенно теперь, когда они слышали мои слова, обращенные к стоявшему в дверях Крису. Кто-то предложил временно уменьшить оклады, пока мы не выкарабкаемся.
Я воздержался от этой меры, сохранив за собой право прибегнуть к ней, в случае нужды, позже. Затем я пожал руку каждого, и они удалились.
Это было великолепно. Я обещал им многое, но ничего - конкретно. Я подавленно уставился на стол. Телефоны молчали. Обычно в это время они были раскалены.
Я невесело улыбнулся самому себе. Если телефоны смолкли, значит, ты уже мертвец - так говорят бизнесмены. Я и правда казался себе трупом.
Я услышал трель телефона. Вялым движением нажал клавишу.
- Да?
- К вам пришла миссис Шайлер. Она спрашивает, есть ли у вас время познакомиться с информацией о ее деятельности, - бодрым суховатым тоном спросила Микки.
На мгновение я потерял дар речи.
- Пригласите ее, - сказал я.
Когда дверь открылась, я уже был на ногах. Попытался справиться с охватившим меня волнением. Дверь закрылась за Элейн.
Она замерла, глядя на меня. Ее глаза были полны сочувствия. Она не улыбалась. Затем Элейн медленно направилась к столу.
Я молчал, будучи не в силах вымолвить ни слова.
Что-то в этой женщине безумно трогало меня. Каждая клеточка моего тела трепетала.
Она подняла глаза.
- Неважно выглядишь, Бред, - тихо произнесла Элейн.
Я молчал, вбирая ее в себя взглядом.
- Ты не хочешь со мной поздороваться? - спросила она.
Я обрел дар речи.
- Элейн.
Потянулся к ее руке. Прикосновение к пальцам Элейн пробудило желание чего-то большего. Я попытался привлечь ее к себе.
Она покачала головой, и ее пальцы выскользнули из моей руки.
- Нет, Бред, - мягко произнесла она. - Все кончено.
Не будем возвращаться к этому.
- Я люблю тебя, - сказал я. - Ничего не кончено.
- Я совершила ошибку, Бред, - вполголоса пробормотала Элейн. Пожалуйста, не напоминай мне о ней. Я Хочу быть твоим другом.
- Ты не любишь меня? - спросил я.
Я никогда еще не видел таких глаз. Они говорили о многом и были полны боли.
- Отпусти меня, Бред, - попросила она. - Пожалуйста.
Я перевел дыхание, вернулся к креслу и сел в него.
Дрожащими пальцами выбил сигарету из пачки и закурил. Сквозь облако дыма посмотрел на Элейн.
- Зачем ты вернулась, Элейн? Чтобы помучить меня?
Мне показалось, что я физически ударил ее. Она поникла на моих глазах. Ее голос зазвучал скованно.
- Во всем виновата я. Из-за меня ты поссорился с моим дядей.
- Тут ты ни при чем, - поспешил возразить я. - Он даже не знает о нашем знакомстве.
- Мне известно о досье, которое он на тебя завел.
Этот документ послужил причиной твоего отказа встретиться с ним вечером. Ты знал, что если бы я пошла с тобой, он бы обо всем догадался. Ты защищал меня.
- Я защищал самого себя. Действовал из эгоистических побуждений. Боялся нажить неприятности.
Она помолчала.
- Откуда тебе известно про досье? - спросил я, вспомнив о Сандре. Эта девушка могла вычислить имя."
- Мне сказал дядя Мэтт, - ответила Элейн. - Он рассердился на тебя за твой резкий тон. Он считал, что действует тебе во благо.
- Да избавит меня Господь от благих намерений Мэтта Брэйди, - с сарказмом заметил я. - Еще немного, и я окончательно погибну.
- Дядя Мэтт убежден, что у него тебя ждет блестящее будущее, - сказала Элейн.