Мы отпустили такси возле стальных ворот. Прошли в здание. Когда мы остановились возле охранника, он бросил настороженный взгляд на портфель Леви.
- Мистер Ровен к мистеру Брэйди, - сказал я.
Стрелки показывали ровно час. Охранник снял трубку. Посмотрел на нас.
- Мистер Брэйди занят. Он направляет вас к мистеру Проктору.
Я пришел сюда не ради встречи с Крисом.
- Могу я увидеть секретаршу мистера Брэйди?
Он снова заговорил в трубку, потом опустил ее.
Удивленно поглядел на меня и махнул рукой в сторону лифта. Двери открылись, мы шагнули в кабину.
Сандра встретила нас в коридоре.
- Бред! - приглушенно произнесла она. - Что ты здесь делаешь?
Я подождал, пока двери лифта закроются. Потом направился в сторону приемной Брэйди.
- Хочу увидеть твоего шефа.
- К нему ходить нельзя. У него мистер Проктор.
- Отлично. Он послал меня к мистеру Проктору.
Я открыл дверь приемной и зашагал к кабинету Брэйди.
Она схватила меня за руку.
- Пожалуйста, не надо, Бред, - взмолилась Сандра. - Он только усугубит ваше положение.
В ее глазах застыл испуг.
Я посмотрел на Сандру. Рука девушки дрожала. Во мне поднялась злость. Что он за человек, если способен - нагонять на людей такой страх и неуверенность? Тем более на Сандру, которая многого не знала. Она была его дочерью. Я ласково коснулся ее руки.
- Сэнди, - мягко произнес я. - Ты можешь больше не бояться его. Когда мы уйдем из офиса, он уже будет простым смертным.
Ее глаза округлились.
- Что ты собираешься сделать?
- Покажу ему, что он не бог, - ответил я, открывая дверь.
Брэйди сидел за своим столом, а Крис - напротив, спиной к двери. Старик первый нас увидел. Он рассерженно начал подниматься.
- Я же сказал вам, что не хочу вас видеть, - сухо произнес Брэйди.
- А я хочу видеть вас, - сказал я, заходя в кабинет.
Я услышал, как Боб, проследовавший за мной, закрыл дверь.
- Вам велели доложить о своем прибытии мистеру Проктору, - заявил Брэйди.
Крис встал и в упор посмотрел на меня. Мой взгляд скользнул мимо него.
- Я никому не докладываю, - произнес я. - Тем более мелким клеркам.
Я направился к столу. Крис сделал движение, собираясь остановить меня. Я смерил его ледяным взглядом, и он отпрянул в сторону, освобождая мне путь. Рука Брэйди потянулась к кнопке вызова охраны.
- На вашем месте я бы не стал звать полицейских, - быстро произнес я. - Вы можете пожалеть об этом.
Его рука замерла над кнопкой.
- Что вы хотите сказать?
Я понизил голос.
- Вам известно, что ваша дочь ненавидит вас?
Лицо Брэйди тотчас побелело. Он в упор посмотрел на меня горящими глазами. Сейчас в комнате было только два человека - я и он.
Брэйди провел языком по своим пересохшим губам.
Они зашевелились.
- Вы лжете! - выпалил он; кровь хлынула к его щекам.
За моей спиной раздался голос Криса.
- Уходи, Бред. Мистер Брэйди не желает тебя слушать.
Я не обернулся. Я по-прежнему следил за Брэйди.
- Я не лгу. Могу это доказать.
- Мистер Брэйди только что велел мне дать тебе шанс, но при нынешних обстоятельствах ты не спасешь себя, даже если будешь ползать на коленях, продолжал Крис.
Впервые с момента моего появления в кабинете я посмотрел на Криса. На сей раз его расчеты не оправдаются.
- Я многому научился у тебя, Крис, - сухо произнес я. - Только не ползать на коленях. Это твое любимое занятие.
Крис взглянул на Брэйди.
- Вызвать охрану, сэр? - спросил он.
Брэйди по-прежнему не отводил от меня взгляда. Он заговорил, точно не услышав слов Криса.
- Я пытался дать ей все, обеспечить всем необходимым. Домом. Деньгами.
Внезапно я увидел перед собой усталого старика, у которого отнимают его единственного ребенка. Вспомнил о Джини, и меня охватило странное сочувствие к Брэйди.
- Люди - это не бизнес, Брэйди, - тихо произнес я. - Их нельзя покупать и продавать, точно собственность. Нельзя запереть в сейф и рассчитывать на благодарность.
Его пальцы, лежавшие на столе, побелели. В них не было ни кровинки.
- Как вы узнали, мистер Ровен?
- Вчера вечером она пришла ко мне в офис и попросила найти ей место, где она смогла бы спрятаться от вас, - ответил я.
- Ей все известно? - медленно проговорил он.
Я покачал головой.
- Нет.
- Вы не сказали ей?
Я не стал объяснять ему, что сам узнал об их родстве после ее ухода.
- Это не в моих правилах. Вы - отец. Я всего лишь ее друг.
Он долго смотрел на свои руки. Наконец поднял глаза.
- Проктор, ступайте в свой кабинет. Я позову вас, если вы мне понадобитесь.
Крис метнул в меня испепеляющий взгляд. Я ответил ему приветливой улыбкой, которая пробудила в нем еще большую ярость. Я повернулся к Брэйди.
- Садитесь, мистер Ровен, - устало проговорил он.
Я занял кресло, в котором сидел Крис. Брэйди перевел взгляд на Боба, не узнавая его.
- Мой помощник, мистер М. Леви, - сказал я.
Брэйди равнодушно кивнул.
- Вы должны его помнить, - добавил я. - Он был тем молодым юристом, который готовил дело против вашей компании в связи с нарушением антитрестовского закона.
Лицо Мэтта Брэйди слегка изменилось, оно стало почти презрительным.
- Теперь вспоминаю, - Брэйди повернулся ко мне. - Мы заплатили ему за его отставку двадцать пять тысяч.
Я посмотрел на Боба.
- Я слышал другое.