— Вот и славно… Ты что-то хотел? Может быть еще содовой?
— Верно, откуда вы знаете?
— На улице жарко, и видно, что ты бежал. Наверняка хочется чего-нибудь холодненького.
— Только я не бежал, зачем это мне бегать?
— Мало ли, сколько причин может найтись? Может, ты хочешь поскорее попасть домой?
— Но я не хочу домой, мисс… То есть, я хотел сказать: Сэмми…
— Это не так уж важно.
— Но вы правы, я за содовой.
— Мне очень жаль, — сказала она. — Но всю содовую раскупили. Стой, не уходи. Я новую только что поставила в холодильник, но она еще не…
— Не стала достаточно холодной?
— Да! Она еще не достаточно холодная. Можешь подождать здесь, если хочешь. А если у тебя есть дела, что ж… зайдешь как-нибудь в другой раз…
— Нет уж, я лучше здесь подожду. Там слишком жарко.
— Может быть, ты присядешь?
— Можно было бы.
Она куда-то вышла, и вернулась с чем-то вроде ящика.
— У меня ничего больше нет, — сказала она. — Как тебе?
— То, что надо, — сказал я, — я уже устал от всяких стульев и кресел.
Я сел на этот ящик, и он мне показался самым удобным местом на земле.
— Ну, что ж, — сказала она. — Я вижу, ты удобно расположился.
— Да, Сэмми.
— Ты обращаешься ко мне по имени, а сам так и не представился.
— О, простите… Меня зовут Рэй. Рэй Батлер.
— Ну, что ж, Рэй Батлер. Рада познакомиться… Может быть, расскажешь, что-нибудь?
— Даже не знаю…
— Расскажи, например, чем ты сегодня занимался.
— Сегодня? — задумался я. — Сегодня мы ходили к речке.
— К речке? — переспросила она.
— Да.
— Сейчас это самое верное занятие. — Заметила Сэмми, — в такую погоду только в воде и надо сидеть. И что же вы там делали?
— Сидели в воде.
— И всего-то?
— Да. Ну, если честно, мы там дурачились. Только никому не рассказывайте об этом. Хорошо?
— Ну, если это большой секрет, Рэй Батлер, я никому об этом не скажу.
— Спасибо, Сэмми. Мы никаких глупостей не делали, просто, вы же знаете взрослых, они всегда найдут что-нибудь запретить.
— Да, если припомнить мое детство, именно так все и было…
Наступила неловкая пауза.
— А с кем ты туда ходил, Рэй? — спросила она.
— С Дагом и Фрэнки.
— Это твои друзья?
— Верно. Мы дружим с самого детства. Фрэнки всегда был, ну, в общем, он шоколадки всегда любил. А Даг занимается боксом.
— Боксом? — удивилась Сэмми.
— Да. Отец его туда отдал. Но это у него в крови, должен я вам сказать.
— Наверно, у него суровый отец? — предположила Сэмми.
— Есть немного. Они довольно бедная семья.
— К сожалению, это частое явление. В бедных семьях часто царят суровые нравы.
— Верно, мисс…
Зазвонил колокольчик и в магазин вошел человек.
— Здравствуй, Сэмми, — сказал он. — Дай-ка мне муки и яиц.
Она положила заказ в пакет и протянула его.
— Держите, мистер Вилмот.
Мужчина взял пакет и расплатился.
— Славный мальчик, — сказал он. — Это ваш брат?
— Нет. Это покупатель. Он ждет, когда охладится его содовая.
— А-а-а… — протянул мужчина. — Ну, что ж, всего доброго, Сэмми.
— Хорошего дня, мистер Вилмот.
Он вышел.
— Ну и гадкий же этот тип ваш мистер Вилмот.
— Почему же?
— Просто, не нравится он мне.
— Для того, чтобы кто-то не нравился, должны быть какие-то основания. Иначе так можно сказать абсолютно обо всех.
— Не знаю, как обо всех, но этот мистер какой-то скользкий.
— Я не согласна с тобой, Рэй. Я ничего такого в нем не заметила.
Я ничего ей не ответил. Не заметила, так не заметила.
Я молчал и смотрел в стену. Сэмми тоже молчала, и занималась какими-то делами. Через несколько минут зашел еще один покупатель.
— Здравствуйте, миссис Флорес.
— Здравствуй, Сэмми. Мне нужна говядина и две плитки шоколада.
— Сейчас, одну минутку.
Сэмми стала рыться в коробке, вытащила оттуда две плитки шоколада, завернула все в пакет и протянула.
Женщина расплатилась и вышла.
Когда она выходила, я кое-что увидел в открытую дверь. Это снова была та птичка. Она сидела футах в двадцати отсюда. Я встал, подошел к двери и стал наблюдать за ней.
— Рэй, что ты там увидел? — спросила Сэмми.
— Птичку. Вы не знаете, как называется такая порода? — спросил я.
Сэмми подошла ко мне, и выглянула на улицу.
— Это же пересмешник, — сказала она.
— Пересмешник? Черт, как же я мог забыть!
— Красивая, правда?
— Да, очень.
— А как чудесно поет! Ты бы только слышал…
— О, я слышал, Сэмми. И я полностью с вами согласен. Она просто восхитительна.
— Я часто вижу ее в своем окне, — сказала она.
— Серьезно? — удивился я.
— Да. Сядет на ветку, и радует меня своими песнями.
— Вот здорово…
— Я знаю, мне очень повезло, — улыбнулась она.
Мы вошли обратно в магазин и захлопнули дверь.
— Кажется, твоя содовая уже достаточно остыла, — сказала Сэмми.
— Да, пожалуй, вы правы.
Она залезла рукой в морозильную камеру и достала бутылку.
— Вот, держи. Почти, как лед!
— Здорово!
— Только не пей ее быстро, а то заболеешь.
— Хорошо, не буду.
Я расплатился и вышел.
Мне не хотелось оттуда уходить, но лучше не становиться обузой со второй же встречи, верно?