Читаем Николетта Скайрини или Старший брат - босс Варии?! (СИ) полностью

Когда девочка проснулась на следующее утро, она подумала, что все это ей приснилось. Однако рядом с ней полусидел тот, кто забрал ее из той ужасной лаборатории. В ее детских глазах он выглядел героем и спасителем, а не убийцей, коим, собственно, и являлся.

Малютка уже проснулась и рассматривала мужчину. Взъерошенные черные волосы, чуть сбритые на висках, прямой нос, тонкие губы, черные брови, раздвоенные на концах. Шрам на лбу и еще более внушительный шрам на левой щеке. Рубашка, расслабленный галстук. Глядя в одну точку, вариец хмурился.

Не выдержав, малышка протянула ладошку и коснулась шрама на щеке. Вариец перевел взгляд своих алых, как вино, глаз на девочку. Глаза еще были подернуты пеленой мыслей, но смотрел он цепко.

- И-извините, я не хотела вас разбудить, – пискнула девочка и отодвинулась.

Сам же вариец ничего не сказал, сел в кровати и широко, от души, зевнул. Он не выспался и был в далеком от благоприятного расположении духа, но пугать девчонку сейчас нельзя.

Потрепав девочку по волосам, Скайрини встал и обулся, ероша волосы на затылке и широко зевая. Набросив на плечи пиджак, вариец посмотрел на малышку и произнес:

- Ты вставать собираешься, мелочь? Есть еще не хочешь?

Поняв, что на нее не злятся, девочка соскочила с кровати и встала рядом с мужчиной. Тот хмыкнул и направился к двери, широко шагая. Обернувшись, он понял, что такими темпами девчонка выдохнется, так что снова подхватил ее на руки, вызвав у нее восторженный писк.

Завтрак прошел намного спокойнее вчерашнего ужина и на нее уже не пялились, как на диковинную зверушку, а вот она с интересом разглядывала окружающих. Босса Варии она уже рассмотрела, а вот его офицеры удивляли ее.

- Синьор, – наконец подала она голос, привлекая внимание Занзаса и офицеров, – а вон та синьорина с серебряными волосами не может заплетать волосы из-за того, что у нее нет руки?

Сначала никто не понял, о ком девочка говорит, но потом проследили за ее взглядом и стены столовой дрогнули от громогласного хохота босса Варии, к смеху которого присоединились остальные офицеры, за исключением капитана.

- Чтобы не было подобных казусов, давайте познакомимся, – предложил Хранитель Солнца, когда все отсмеялись.

Его все поддержали смешками, так как стоило взглянуть на капитана, как наружу рвался хохот. Сам же капитан хмурился. Ему явно пришлось не по нраву то, что его назвали девушкой.

Знакомство начал сам предложивший:

- Мое имя Луссурия. Ты можешь обращаться ко мне, если возникнут какие-то проблемы.

- Леви А Тан, – буркнул хмурый шкаф с зонтами, удостоив девочку не менее хмурым взглядом.

- Принц Бельфегор. Но ко мне можешь обращаться Ваше Высочество, иши-ши-ши, – прошишикал Каваллини, улыбнувшись так широко, что девочка захлопала в ладоши.

Никто не понял, почему она начала хлопать в ладоши, а сам Бельфегор подумал, что она в восторге от принца.

- Маммон, – пробурчал иллюзионист, не отрываясь от подсчетов.

- Та женщина, – на слова Луссурии хмыкнули все, – не женщина, малышка. Это наш капитан, а зовут его Суперби Скуалло. Не называй его женщиной, он того не любит, – громким шепотом посоветовал девочке мастер муай-тай, на что все прыснули со смеху, а сам капитан удостоил всех кровожадным взглядом, взмахнув мечом.

Когда девочка поняла, что ошиблась, она испуганно дернулась, соскочила с коленей Занзаса и двинулась к хмурому капитану. Ее щечки едва заметно покраснели, но она поклонилась, выпалив:

- Прошу простить меня за ошибку! Больше этого не повторится! Я очень сожалею!

Сам капитан находился в глубоком шоке. На ребенка он зла не держал, но девочка подумала, что тот зол и накажет ее. Офицеры тоже удивленно смотрели на эту парочку.

- А как тебя зовут, мелочь? – спросил мечник, желая замять неловкость.

- Номер 6927, – без колебаний ответила девочка, будто механическим голосом.

- Очень смешно, – пробурчал капитан. – А зовут-то как?

- Номер 6927, я же уже сказала, – начав нервничать, отозвалась малютка.

- Врооой!!! Но этого не может быть! У детей имена состоят из букв, а не цифр, – вскочил капитан, рефлекторно взмахнув мечом, желая доказать свою правоту.

Девочку это испугало, и она упала на заднюю точку, закрывая голову руками. Первым среагировал, как бы это ни странно звучало, Занзас. Он быстро оказался рядом с девочкой, заслоняя ее от опешившего капитана.

- Эй, ты чего это, малявка? – дотронулся до головы девочки Занзас, проведя по ее волосам.

Малютка узнала голос и подняла взгляд. Увидев Занзаса, а так же стоящего за его спиной капитана, девочка заплакала и повисла на шее босса Варии, вцепившись так, будто от этого зависела ее жизнь.

- Ох, Ску-чан, ты напугал малышку, – закудахтал Луссурия, коснувшись плеча девочки, но та только плотнее прижалась к Скайрини, а тот поднялся на ноги. Когда он это сделал, девочка обвила его талию ногами. Варийцу не оставалось ничего другого, кроме как поддерживать ее. – Детка, а сколько тебе лет?

- Пять, – пробурчала малышка, но ее услышал только Скайрини, так как пробормотала она почти ему в ухо.

- Так сколько? – не услышав, переспросил Луссурия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие

В последнее время наше кино — еще совсем недавно самое массовое из искусств — утратило многие былые черты, свойственные отечественному искусству. Мы редко сопереживаем происходящему на экране, зачастую не запоминаем фамилий исполнителей ролей. Под этой обложкой — жизнь российских актеров разных поколений, оставивших след в душе кинозрителя. Юрий Яковлев, Майя Булгакова, Нина Русланова, Виктор Сухоруков, Константин Хабенский… — эти имена говорят сами за себя, и зрителю нет надобности напоминать фильмы с участием таких артистов.Один из самых видных и значительных кинокритиков, кинодраматург и сценарист Эльга Лындина представляет в своей книге лучших из лучших нашего кинематографа, раскрывая их личности и непростые судьбы.

Эльга Михайловна Лындина

Биографии и Мемуары / Кино / Театр / Прочее / Документальное
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное