Читаем Никому тебя не отдам полностью

— То, что я делаю, я делаю потому, что хочу это делать. Я не получаю с этого ни цента.

— Даже на покрытие издержек?

— Ничего, — сухо повторил Блейз.

— Тогда на что же вы живете?

Кэтлин не раз задавала себе тот же вопрос.

— У меня есть дом, — раздельно сказал Блейз. — И больше мне почти ничего не надо. И этим ребятам нужен дом. Остальное уже не так важно.

Кэтлин торопливо вмешалась:

— Я думаю, Майк может что-то сказать по этому поводу.

Майк одернул полы своего джинсового жилета и поправил галстук-шнурок в ковбойском стиле.

— Да. Я хочу поблагодарить Блейза за то, что ему было до нас дело, когда нас никто и слушать не хотел.

Толпа одобрительно зашумела.

— И когда мы сюда переедем, — продолжал Майк, — мы не собираемся сидеть целый день сложа руки. Там, в приюте, у нас не было иного выбора. Но тут — дело другое.

— Что у вас за планы? — спросил кто-то. Майк улыбнулся Блейзу:

— Ну, мы тут кое о чем подумали. Я решил учиться в колледже, чтобы получить диплом консультанта-психолога. Я собираюсь специализироваться на проблемах инвалидов, чтобы помогать им как-то приспособиться к жизни в современном мире.

Кейт посмотрела на Блейза. Она впервые слышала от Майка о его планах на дальнейшую жизнь. И она догадывалась, что тут не обошлось без влияния Блейза. Пресс-конференция шла к концу. Кэтлин чувствовала, как по телу растекается приятное тепло. Дело было вовсе не в августовской жаре. Просто любимый мужчина стоял рядом.

Глава 7

— Блейз остолбенеет, когда увидит эти штаны, — сказал Майк, проводя ладонями по ногам вверх-вниз. Казалось, он не в силах был поверить, что это последнее добавление к его гардеробу не испарится в воздухе.

Кэтлин повернула голову и взглянула на Майка. Он сидел на заднем сиденье машины в мешковатых, ярких и, на ее вкус, совершенно невозможных рэперских штанах, введенных в моду популярным певцом, чьи видеоклипы непрерывно крутили на всех музыкальных каналах.

— Я рада, что ты не надел их на пресс-конференцию, — добродушно заметила она, с улыбкой наблюдая, как Майк вертит головой из стороны в сторону, ерзая на сиденье. Он словно боялся упустить что-то важное и все выглядывал из окна машины. Какая разница между этим молодым человеком и тем, которого она увидела в первый раз! Кэтлин понимала, что переменами в себе Майк обязан прежде всего Блейзу. Он дал этим молодым людям надежду, чувство гордости, которое ни одно благотворительное учреждение не способно дать.

— Я никогда не был раньше на ярмарке. Там чертово колесо есть?

— Наверняка, — улыбаясь, сказала Кэтлин. Впереди, справа от шоссе, уже виднелись воздушные шары и колесо аттракциона. Из репродукторов доносилась бравурная музыка и женский визг — очевидно, с русских горок. Кэтлин даже показалось, что она ощущает запах попкорна и жареного лука.

— Там еще будет много всяких животных. Если повезет, увидим, как стригут овец. А еще соревнование тракторов — кто кого перетянет — и все такое.

Майк поморщился:

— Я бы предпочел еще покататься.

— Понимаю тебя. Зачем дышать навозом и смотреть на коров, когда перед нами автобан?

— Спасибо, Кейт, что подвезла меня. А то бы ехал на автобусе. Хотел бы я, — Майк вздохнул, — иметь такую же классную спортивную машину, как у тебя.

— Ты должен знать: у нас выпускают машины с ручным управлением. Так что у тебя все впереди. Может, когда-нибудь заработаешь себе на такую.

— Да уж. На мотоцикле мне ездить не дано.

— Оставим это занятие Блейзу.

Кэтлин припарковалась и помогла Майку пересесть в инвалидное кресло. Как раз в это время подъехал фургон. Первым выскочил Блейз. Заметив Майка, он направился к нему, но на полпути остановился, изобразив крайнее удивление.

— Что это на тебе?

— Не видишь? Рэперские штаны. Как в клипе на Эм-ти-ви.

— А, ну тогда ладно. Я решил было, что ты забыл снять пижаму.

Блейза поддержали дружным смехом еще пять человек — все в инвалидных креслах, — которым водитель уже помог выбраться из фургона.

— Через два часа? — уточни он. — Вы уверены, что столько сможете выдержать?

— Не переживайте, два часа в полном вашем распоряжении, — ответил Блейз. — Увидимся позже.

Блейз начал с представления Кэтлин своих новых друзей:

— Это Джейми. Там Кристина и Валери. Дэнни — в черной коляске. А это Рыбка.

— Кто?

— Рыбка. Я пытался разузнать, как он получил это прозвище, но ребята только посмеиваются. Никто не открыл мне секрет.

Молодежь поспешила к воротам парка, где, похоже, назревала ссора между контролером и Майком. Майк был готов расплакаться. В руках он сжимал новенький бумажник.

— В чем дело?

— Он не хочет брать с меня денег за вход.

Кэтлин вопросительно посмотрела на контролера.

— Калекам бесплатно.

Знакомая картина. Кэтлин съежилась, как от удара. Как, должно быть, сейчас неприятно Майку! Кэтлин видела, как побелели пальцы юноши, судорожно сжимавшие поручни.

— Я хочу платить, как все люди, — дрожащим голосом произнес Майк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастье

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей