Предстояло быстро собраться - взять только самые необходимые вещи, припасы и оружие - чтобы на рассвете покинуть деревню на неизвестное время. Кроме того, Гьярдар сказал не брать с собой драконов. Ребята вынуждены были подчиниться, хотя восприняли это условие "в штыки". Они свалили на Иккинга руководящую должность и, получив каждый свое задание, отправились их выполнять. Сбор назначили на рассвете на ближайшей поляне за Драконьим Убежищем.
Забияка стала ответственной за продовольствие. Поворчав для виду, что раз она теперь единственная девчонка в отряде, то всякую готовку свалят на нее, она поплотнее запахнулась в плащ и растворилась в темноте зимней ночи. Сморкала убежал добывать снаряжение - тенты, топор, кремень и тому подобное. Рыбьеног собирал удочки, сети. Задираке Иккинг вручил блокнот и попросил расшифровать.
- Астрид как-то упоминала, что вы с ней придумывали свой язык. Возможно, тебе удастся понять логику этого, - сказал он и отправился в кузню.
Задирака недоверчиво посмотрел ему вслед и заглянул в блокнот. Там небрежно, но явно почерком Астрид было написано:
"Ик., прости, не говорю - иначе я сойду с ума от боли. Только что следила за тем самым жрецом, о кот. ты писал мне на Переп. Он встреч. с кем-т в том доме, возле кот. вы с Безз. меня нашли. Говорили: "Уже поздно, но хозяева драконов спокойны. Если будешь торопиться, я возьмусь угадать последствия. - Я успеваю. Больше времени не нужно. - Ночь бы не дали тебе, но она и не нужна. На закате я дам тебе полезный артефакт. Ты не уедешь к себе на Западный остров. - Не слишком хорошо. - Да. С тобой никаких проблем. Я рад, что не связан с вами." Полный бред, да? Попроси Задираку расшифровать, он сможет. Меня никто не видел, жрец приложил меня дверью, когда открывал. Пригляди за Ск., пока я буду здесь валяться - зная Х., раньше чем через 2 нед. я отсюда не вылезу."
Сев за пол возле потухающего очага, Задирака потер переносицу и снова перечитал написанное. Что бы это все могло значить?..
Иккинг завязал еще пять дополнительных узлов - для надежности, оглядел свой мешок со всех сторон и остался недоволен. Слишком большой. Такой баул он на себе далеко не утащит. Он попробовал его поднять, что ему почти удалось, как в кузницу вбежал Задирака.
- Иккинг! Да! У меня получилось! Я расшифровал! - почти кричал он.
- Тише! - пытался его успокоить Иккинг. - Но это здорово. Что там?
Задирака вытащил из-за пазухи блокнот и раскрыл на нужной странице.
- Вот, смотри. Здесь все дело в перестановке слов. Плюс добавляешь несколько рандомных. А глаголы все меняешь на антонимы. К примеру, эта фраза "Уже поздно, но хозяева драконов спокойны" будет выглядеть как "Время вышло, хозяева нервничают". А целиком - вот, я написал.
Он ткнул пальцем, и Иккинг прочел: "Время вышло, хозяева нервничают. Если не поторопишься, я не возьмусь предсказать последствия. - Я не успеваю. Нужно еще времени. - Тебе дали одну ночь. На рассвете я заберу артефакт, и ты вернешься к себе на Западный остров. - Хорошо. - От тебя много проблем. Иногда я жалею, что связался с вами."
- Ты молодец, - Иккинг улыбнулся.
- Ничего сложного, - отмахнулся Задирака. - Но ты понимаешь? Надо их опередить! Завтра на рассвете жрецу передадут какой-то артефакт, и я перегрызу свое копье, если он не связан с тем, что мы ищем!
- А если нет? - у Иккинга и так руки чесались начистить морду кое-кому, но он заставил себя рассуждать объктивно.
- Вот как раз и узнаем! - оптимистично заявил тот.
Иккинг только вздохнул.
Когда в условное время все, кроме Иккинга и Задираки, собрались на поляне и начали нервничать, кусты на краю поляны затрещали, и в полутьме показался резной темный силуэт.
- Беззубик! - воскликнула Забияка.
Дракон фыркнул и мотнул головой, поправляя огромные мешки, навьюченные на него.
- А где парни? - хмуро спросил Сморкала, поигрывая молотом.
- Как он должен тебе ответить? - поинтересовался Рыбьеног.
Сморкала оглянулся на него. Он хотел было ответить что-нибудь резкое, но потом сам задался этим вопросом и пожал плечами. Забияка подошла к дракону. Заметив бумажку, засунутую за ремень упряжи, она достала ее и развернула.
- "Мы скоро придем. Пожалуйста, дождитесь нас", - вслух прочитала она.
Беззубик недовольно пошевелился. Он явно хотел, чтобы его освободили от мешков. Сморкала и Рыбьеног быстро разгрузили его, периодически натыкаясь сквозь ткань на металлические прутья и выражая свое недовольство ворчанием.
Одновременно с тем, как последний мешок коснулся заснеженной земли, из-за деревьев показались две полусогнутые фигуры. Добравшись до поляны, Иккинг и Задирака - а это были они - повалились на снег и остались лежать, непрерывно вздрагивая. Ребята настороженно обступили их.
- Эй, парни, - Сморкала присел на корточки и обеспокоенно потряс Задираку за плечо. - Что-то случилось? Вы в порядке?.. Что с вами?
Вместо ответа Задирака перевернулся на спину и расхохотался в полный голос. Забияка зашипела на него, подскочила и зажала ему двумя руками рот.
- Больной? - спросила она, с недоумением наблюдая, как по щекам брата текут слезы. - Тебя услышат!