Читаем Никто кроме тебя полностью

Но я, конечно, промолчала. Неподходящее настроение и самочувствие у меня сейчас. В том, что происходит на этом острове, я могу и позже разобраться. Желательно, без помощи Торнтона.

Я обошла его прямо по проезжей части и направилась в сторону автосервиса.

Все, сил больше нет. Если скажут, что машину пока забрать нельзя – залезу внутрь и усну в ней прямо там.

– Лив! – прокричали сзади.

Послышались быстрые шаги. Уаэтт вновь поравнялся со мной.

– Оливия, – я поправила его, вновь ощущая волну раздражения.

– Бармену можно так называть, а мне нет? – усмехнувшись, проговорил он.

Это окончательно привело меня в бешенство. Подумать только, я могла погибнуть из-за этого шутника!

– Не ходи за мной, – сквозь зубы прошипела я. – Если что-то от меня нужно – придётся тебе подождать.

Он не спешил сдаваться:

– Все не так, как тебе кажется!

– Сейчас не важно.

Я ускорила шаг, и Торнтон решил не отставать.

– Я не знаю, что тебе сказал Фрэйзер, – не унимался он. – Я не бросал тебя там с ним. Не по своей воле.

Интересная формулировка, ну да ладно.

– Да? Кажется, именно так и вышло.

– Но ведь он тебе помог? Ты здорова, ребра в порядке?

– В полном, – я не смогла удержаться от сарказма.

– Я боялся, что у тебя повреждено что-нибудь внутри. Боялся, что не довезу, понимаешь?

Я остановилась, не в силах больше продолжать этот разговор. В другой ситуации я бы может его и выслушала, но не сейчас. Мне было так тошно, что хотелось лечь прямо там, где стою.

– Тебе что, плохо? – засуетился он.

– Мне хорошо. Давай поговорим в другой раз? – я сделала очередную попытку от него отвязаться.

– Что-то не похоже. Стой на месте, я подгоню тачку и отвезу тебя домой.

Заманчивое предложение. Но это же Торнтон. Только сядь к нему в машину, и окажешься черт знает где.

– Ты, наверное, меня не понял.

– Я понял, ладно.

Я сделала несколько шагов, но остановилась как вкопанная, услышав:

– У тебя глаза горят.

Не смогла устоять и обернулась к нему.

– Поначалу это больно. Но со временем становится невыносимо. Недавно началось?

– Откуда ты знаешь? У тебя…

Он отрицательно покачал головой.

– Таких людей, как ты – единицы. Я знаю историю одного из них.

Обиды тут же отошли на второй план. Что, если он расскажет мне, как можно избавиться от этой хвори?

– И.. кто это?

– Это долгий разговор. Поедем со мной, я тебе все расскажу?

Он протянул мне руку.

* * *

Моросящий дождь постепенно превратился в полноценный ливень, а пасмурный вечер – в тёмную безлунную ночь. Сквозь потоки воды, бегущие по лобовому стеклу, было непросто следить за дорогой – дворники едва справлялись со своей задачей.

Уаэтт был спокоен и сосредоточен, и казалось, вовсе забыл о моём присутствии.

Согласившись поговорить с ним, я ожидала, что мы укроемся в его машине от непогоды, и он расскажет мне о загадочном человеке с таким же недугом, как у меня. О причинах такой его сговорчивости думать почему-то не хотелось. Но как только мы оказались в салоне, он завел двигатель и внедорожник выехал со стоянки.

Что толку спрашивать, куда мы? Скоро узнаю.

В какой-то момент я решила, что мы едем к нашему дому, но оказалось – он везет меня к себе.

Особняки Торнтонов и Браунов находились достаточно близко друг к другу – в самой старой части Дипвуда. К дому мэра вела короткая подъездная аллея, обсаженная с обеих сторон пушистыми елями. Сам дом также утопал в зелени, и был обвит вездесущим плющом, как и большинство зданий в городе.

Уаэтт выглянул из машины и удовлетворенно кивнул на пару светящихся окон второго этажа. Затем посмотрел на меня и ободряюще улыбнулся.

– Отец дома.

– И что с того?

– Не нужно, чтобы твои глаза кто-то видел. По крайней мере, не сейчас.

– Почему?

– Объясню позже.

– Я уже несколько дней разгуливаю с таким лицом, люди могли заметить.

– Если кто-то и заметил, то не придал этому значения. Иначе отцу уже донесли бы.

Интересно получается. Какое дело мэру Дипвуда до гостьи из Шотландии?

Да мало ли от чего у меня глаза светятся? Может, радужная оболочка стала ярче из-за эмоционального потрясения? Я видела о подобном статью, когда выбирала офтальмолога на сетевом медицинском портале Таунсенда, Правда, в ней говорилось, напротив, о тускнеющих глазах или о расширяющихся зрачках…

Случаев полыхания глаз голубым огнем академической наукой описано не было. По крайней мере, я таких не нашла.

Что, если решение моей проблемы лежит вне плоскости современной медицины? Вот Торнтон, к примеру, считает, что все имеющиеся у меня симптомы повторяют историю какого-то знакомого ему человека. Как он сказал? Поначалу больно, со временем станет невыносимо. Со временем – это когда? И есть ли от этого спасение?

Машина остановилась у ворот в подземный гараж, он нажал кнопку дистанционного управления замком на брелоке и мы въехали внутрь. Сразу же стало как-то не по себе.

– Мы поднимемся к тебе?

– Да, если ты не возражаешь. Но позже.

Припарковав автомобиль, Торнтон выбрался наружу, помог выйти мне и пояснил:

– Прежде, нам нужно посетить одно место и кое-что сделать.

Я недоуменно взглянула на него, но спрашивать пока ничего не стала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гриншеттер (Coven Sequoia)

Похожие книги