Читаем Никто кроме тебя полностью

По всей видимости, именно камень интересовал Дипвудцев. И чтобы скрыть от Джордана свой к нему интерес, Уаэтт отбросил Латеск как можно дальше от поместья, чтобы потом вернуться за ним.

Джордан злорадно ухмыльнулся, удовлетворенно взвесив находку в руках.

– Ну, ну, посмотрим, как скоро ты посмеешь сунуться ко мне снова, недоумок! – вслух проговорил он и направился к машине.

Усевшись на водительское сидение, он с интересом стал рассматривать латеск. Сантиметров пятьдесят в длину, и весит немало. Сложно понять, есть ли что-то внутри – при тряске из него не доносилось ни звука.

По всей длине артефакта располагались неглубокие борозды, переплетающиеся в замысловатый кельтский узор. Джордан стал водить по ним пальцами и нажимать на шершавые бока, силясь понять, что же это за рисунок или надпись на древнем языке.

Внезапно, пальцы кольнуло как от слабого электрического разряда. Раздавшийся глухой щелчок заставил Джордана вздрогнуть. Сработал хитроумный запор внутри «камня» и он буквально распался на две части, обнажив содержимое – неясного, на первый взгляд, назначения предметы, 3несколько свитков разных размеров, И свернутый в рулон холст.

Джордан нетерпеливо развернул его и обомлел от увиденного. Изображение, нанесенное масляной краской, просто не могло храниться в этом камне более 200 лет. Либо это невероятное совпадение, либо Саманта Фрэйзер действительно владела тайными знаниями и умела их использовать по своему разумению…

И если предание, жившее в этих краях два века, – не миф, то именно в руки Джордана должен был попасть этот холст.

Глава 13

За трое суток, прошедших той чудесной подзарядки, моей решительности со всем справиться в одиночку, поубавилось. Причиной тому было отвратительное самочувствие и нарастающая слабость. Торнтон звонил несколько раз, и неизменно получал от ворот поворот. И хоть он и был единственным человеком, который знал, как мне помочь и настойчиво эту помощь предлагал, я упрямилась, в надежде справиться своими силами.

А силы, меж тем, утекали, как сквозь пальцы вода. Пришлось на работе взять отгул.

Холли знала о нашем разговоре с Торнтоном в общих чертах. Мой рассказ о декстралах и иннатах звучал настолько абсурдно, что я решила не вдаваться в подробности. Она пообещала еще порасспрашивать отца, возможно он сможет подтвердить или опровергнуть историю Уаэтта.

Подружка должна скоро зайти, прогуляемся к водопаду. Уаэтт говорил, что способность получать силы от явлений природы присуща всем иннатам. Значит, его присутствие не обязательно, и у меня должно получиться повторить все самой, без его помощи.

Пока я вяло бродила по первому этажу, пытаясь собраться с мыслями и не забыть положить все что нужно для прогулки в рюкзак, позвонил Лэндон.

Он был явно обеспокоен, и звонил не просто так поболтать. Я навесила на лицо беззаботное выражение, и с беспечной улыбкой выслушала новости.

Они были, безусловно, обнадеживающими. Брат говорил общими, малозначащими фразами и уклонялся от подробностей, но я поняла – он напал на след. Кто бы ни был виновником наших несчастий, как бы ни желал он оставаться в тени, у нас появился шанс узнать правду и защитить себя.

– Лив, я не могу тебе сейчас рассказать всего. Сам еще не уверен, точно ли это связано с нашей семьей.

– Может, мне вернуться домой? Мне было бы…

– Нет, – неожиданно резко прервал он. – Только не сейчас. Дай мне время, и я разберусь в том, что здесь происходит. Пока что для тебя здесь все еще опасно.

Вот так, значит. Хотя, за что я на него злюсь? Он же не знает, что на этом чертовом Гриншеттере творятся дела не менее странные и пугающие, чем у нас в Аберфойле. Если бы я все рассказала, добавила бы ему еще забот, с которыми он все равно поделать ничего бы не смог.

Конечно, мне ничье разрешение не требуется. Захочу – вернусь в Шотландию в любой момент. Но раз уж дед с бабушкой считали Гриншеттер самым безопасным местом, и Лэндон просит погостить пока тут…

– А для тебя не опасно? – с едва скрываемым раздражением выпалила я.

– И для меня, – признал он. – Но я теперь не один.

– Не один – это с кем?

– Здесь девушка, – нехотя ответил после секундной заминки, будто совсем не хотел об этом рассказывать. – С провалами в памяти.

– Она живет у нас?

– Да.

– Знакомая? Или родственница?

– Нет, но точно как-то связана с нашим прошлым.

– Расскажешь?

– Да. Немного позже.

Я конечно, и сама не любитель пустого трёпа, но способность брата моментально возводить вокруг себя непробиваемую стену иной раз и меня приводила в бешенство. Как сейчас. Если решил пока молчать – слова из него и клещами не вытянуть.

Раздумывать над нашим разговором долго не пришлось. Только я опустила крышку ноутбука, послышался скрип петель на тяжелой входной двери, и быстрые шаги.

– Погода как на заказ! Солнышко, сухо! – прокричала Холли, залетая в кухню.

– Мне только куртку надеть, и идём.

* * *

Лес встретил нас, по своему обыкновению, влажной прохладой. Выйдя на мшистую тропу, мы направились в сторону реки, неспешно удаляясь от Дипвуда. Холли шагала впереди, время от времени оглядываясь назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гриншеттер (Coven Sequoia)

Похожие книги