Читаем Никто, кроме тебя полностью

И еще она ясно представила, как он вытряхивает дерьмо из плохих парней, что было очень даже неплохо, учитывая его род занятий.

Одной рукой он подтянул к себе стул и уселся на него верхом, лицом к Джейси.

— Послушайте, вообразите себе, что я ваш священник. Или ваш адвокат. Или доктор. Сами выбирайте.

Не понимая, к чему он клонит, Джейси покачала головой.

— Я к тому, — объяснил Дэвид, — что все сказанное здесь останется между нами. И поверьте, удивить меня трудно.

Что ж, ладно. Хоть она и ненавидит откровенничать на личные темы, его слова имеют смысл. И потом, не обязательно выкладывать ему все-все. Достаточно сказать лишь самое необходимое.

Джейси набрала в грудь побольше воздуха, выдохнула и начала говорить:

— Мы встретились на пляже.

— Когда?

Она подавила вспышку раздражения, вызванную тем, что он прервал ее.

— Месяца четыре назад. Я приехала в Сан-Диего на конференцию художников и решила пожить на широкую ногу — не мотаться каждый день в машине туда и обратно, а остановиться в отеле, где проходила конференция.

На самом деле это было настоящее транжирство, но она уже на восемнадцать месяцев отставала от своего графика, и эта конференция была последней попыткой добиться успеха в искусстве. Потенциальные возможности казались важнее экономии.

Дэвид вытащил из кармана блокнот и начал записывать.

— В каком отеле?

— «Монтелеон». Я хотела представить там свой портфолио.

— Вы художница?

— Коллажистка. По крайней мере, была ею.

— Понятно, — произнес он и бросил на нее ничего не выражающий взгляд, к которому она уже начала привыкать.

— Это значит, что я беру фотографии, рисунки и разные другие средства, какие нахожу подходящими, и соединяю все в единую композицию.

— А, знаю-знаю. Я тоже этим увлекался.

Джейси заинтересованно склонила голову набок.

— В самом деле?

— Ага. В детском саду.

Она молча уставилась на него.

— Прошу прощения. Язык мой — враг мой. Готовь поспорить, ваши коллажи прекрасны.

Как ни странно, его слова прозвучали искренне, но Джейси понимала, что на самом деле это всего лишь уловка. Пока что он успешно подтверждал свою репутацию чудака и малость чокнутого.

— Так почему же вы больше не коллажистка? — спросил Дэвид, произнеся слово «коллажистка» нарочито медленно и внятно.

Ей не хотелось углубляться в эту тему. Облизнув губы, она пожала плечами.

— По образованию я бухгалтер, и мне почти тридцать. Пора кончать валять дурака.

— Угу.

Дэвида, по-видимому, не очень потрясло, что она пожертвовала своей артистической душой ради сухих чисел и таблиц.

— Итак, — продолжил он, — вы сфотографировали Эла в один из тех дней, когда еще «валяли дурака».

— Да.

Вообще-то она сделала этот снимок до того, как они с Элом познакомились. Она фотографировала с балкона море и побережье в разных ракурсах, и Эл случайно оказался на заднем плане. А когда у них начался роман, про фотографию она и думать забыла. Впрочем, эту деталь Дэвиду сообщать не обязательно.

— Хорошо. Продолжайте.

— В среду конференция закончилась, но я решила остаться. Знаете, мне всегда этого хотелось — пожить в хорошем отеле на берегу моря, где тебя обслуживают и можно просто валяться на берегу и ничего не делать. К тому же для меня как для участницы конференции плата за отель до воскресенья оставалась сниженной. Вот я и сказала себе: а почему бы и нет?

— Понятно. Что дальше?

— Однажды вечером в баре я познакомилась с Элом.

Да, в общем и целом это произошло именно так. Во всяком случае, больше Дэвиду знать ни к чему.

— И у вас завязались отношения.

— Именно.

— А что потом?

— Ну… — Она покраснела. — Вы же знаете, как это бывает.

— Вы провели выходные, занимаясь чем-то нехорошим, потом ваши пути разошлись, вы родили от него ребенка и теперь хотите разыскать папашу.

— Вы в своем уме? Я никакая не мамаша! Во всяком случае, пока. И уж точно не таким образом.

Дэвид окинул ее откровенно изучающим взглядом.

— Н-да, действительно, и к тому же прошло всего четыре месяца. С того места, где я сижу, вы не выглядите беременной. — Он пожал плечами. — Хотя, конечно, из-за этого сарафана трудно что-либо понять.

Джейси втянула щеки — метод, обычно помогавший ей контролировать свой язык. А не то она объяснила бы ему — в кратких, доступных для понимания выражениях, — что он за псих. Но тогда придется искать другого детектива. А насколько ей известно, второго такого дешевого в радиусе ста миль не найти.

— Итак? — напомнил он. — Горячие денечки, но никакого ребенка? Или что?

— Мы очень хорошо провели время.

Если ему угодно истолковать ее слова в том смысле, что они все выходные безудержно предавались сексу, значит, так тому и быть.

— Угу. — Его взгляд медленно проложил жгучую дорожку по ее телу. — Как я и сказал, очень горячие денечки.

Джейси выпрямилась, игнорируя его намеки и пытаясь подавить дрожь, вызванную его бесцеремонной оценкой.

— Это были очень… приятные выходные, — произнесла она. — Но потом мы потеряли друг друга из виду.

— Почему?

— Прошу прощения?

— С чего бы это вам терять друг друга из виду? Если бы у меня с женщиной были горячие денечки, то я уж постарался бы узнать, как с ней связаться.

Кто бы сомневался!

Перейти на страницу:

Все книги серии Модная книга

Шпион, который любит меня
Шпион, который любит меня

Всем известно, что крутой суперагент – это непременно высокий привлекательный мужчина, с элегантной небрежностью расправляющийся с противником. Ну а если предположить на минутку, что в этой роли выступает женшина, – как тогда будет выглядеть вся эта история?Его зовут Тиг, Финн Тиг. Он скромный адвокат, вынужденный часами просиживать в конторе. Но в своих фантазиях он становится суперагентом по кличке Питон и ведет беспощадную борьбу против всемирной организации преступников. Недавно он вышел на известную террористку, обольстительную блондинку, за которой так приятно вести слежку!Ее зовут Робинсон. Эмбер Робинсон. Она элитный спецагент секретной правительственной организации, но притворяется скромной сотрудницей издательства. Выполнял задание по наблюдению за любовницей опасного террориста, Эмбер внезапно обнаруживает, что ее сосед по дому, некто Тиг, тоже следит за этим объектом. Начинается гламурно-опасная игра...

Джулия Кеннер

Современные любовные романы
Никто, кроме тебя
Никто, кроме тебя

Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу. Однако после загадочного нападения на Джейси он начинает понимать, что в этом деле есть множество подводных камней.Новая книга от автора знаменитых бестселлеров «Код Givenchy», «Матрица Manolo» и «Парадокс Prada».Julie KennerNOBODY BUT YOUCopyright © 2003 by Julie KennerОригинал-макет подготовлен Издательским домом «Домино»Иллюстрации на переплете Виктории Тимофеевой

Джулия Кеннер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы

Зовите меня Ви. Еще недавно я была никем и жила в Нью-Джерси. Мне в любом случае светил ад или, того хуже, участь бухгалтера и пятидесятый размер. Теперь, просто произнеся несколько волшебных слов, я могу получить все, что захочу: безупречную фигуру, шикарную квартиру в пентхаусе, бутик на Пятой авеню, в котором богатые женщины в мгновение ока раскупают мои сумки по заоблачным ценам. Но главное, у меня есть власть. Я могу сказать в лицо бывшему мужу все, что о нем думаю, я могу разбивать сердца, не чувствуя угрызений совести, и смаковать каждую минуту этой жизни. В чем мой секрет? Я избавилась от одной субстанции, которой никогда не пользовалась, — от собственной души. Я ее продала. Угадайте с трех раз кому.

Кэтлин О'рейли , Кэтлин О'Рейли

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы