Читаем Никто, кроме тебя полностью

Два часа спустя листы со статьями усыпали весь пол в квартире Дэвида, но, хотя он расширил поиск, никто не обнаружил ничего интересного. Этим утром он сходил в магазин, и теперь на кухне было полно продуктов. Дэвид решил сделать перерыв и испечь пирог с корицей и яблоками.

— Самая энергетическая еда, — сказал он, вытаскивая пирог из духовки. — Ну как, нашли что-нибудь?

Милли покачала головой.

— Похоже, этот Клементс плохой парень. Но ни к чему конкретно не прицепишься.

«Плохой парень?» — одними губами повторил Дэвид Финну, раскладывая пирог на тарелки. Финн лишь пожал плечами и сказал:

— У меня тоже практически ничего. А у тебя?

— В марте ничего, — ответил Дэвид. — Но надо будет посмотреть статьи месяцев за пять до этого.

Он уселся на диван и принялся за пирог, одной рукой переворачивая страницы. В середине второй статьи кое-что привлекло его внимание.

— Послушай, тебе попадалось что-нибудь об этом? Похоже, копы подозревали Джо Мэлоуна в краже бриллиантов. Во время разбирательства его представлял Клементс.

— Нет, — ответил Финн.

— А у тебя, Милли? — спросил Дэвид.

— Никакого упоминания о бриллиантах, — ответила его тетя, уже закончившая со статьями и вновь занявшаяся разборкой журнальных вырезок. Она сделала паузу. — Несомненно, именно из-за них напали на Джейси.

Дэвид сложил руки на груди.

— Будь так любезна, разъясни мне свою логику.

— Это интуиция, — ответила она. — Мы, секретарши, славимся своей интуицией.

Для Дэвида этого было достаточно. Он взял со стола бумажник и направился к двери.

— Уходишь? — спросил Финн.

— Совершенно верно. — Дэвид остановился в дверном проеме. — Джо Мэлоун, бриллианты. Фальшивое имя Эла. И интуиция Милли. Не знаю, что, черт побери, происходит, но уверен, что Джейси вляпалась.

— И ты собираешься спасти девочку, — заметил Финн.

— Собственно говоря, да.


— Ты все утро бродила как неприкаянная, — сказала Таша. — Позвони ему.

Джейси допила кофе и сделала знак официантке. Она не спала этой ночью, то ругая себя за бегство от Дэвида, то гордясь своей способностью не сдавать позиций даже перед лицом массированной атаки либидо, не говоря уже об электричестве, которое генерировали прикосновения Дэвида.

Вместо того чтобы спать, она сидела в постели с блокнотом для набросков, коробкой шоколадного печенья и кувшином зеленого чая, смешанного со «спрайтом». К тому времени как разгорелось утро, блокнот был полон жутких зарисовок Дэвида, а Джейси тошнило от сладкого.

— Джес! — Таша подцепила вилкой салат. — Ты что, не слышишь? Просто пойди и встреться с ним.

Джейси хмуро смотрела на подругу, разыскивая в сумочке карандаш.

— Что?

— Почему ты не слушаешь меня? Ведь я твоя лучшая подруга.

Джейси развернула салфетку и расправила ее на столе, пригладив складки указательным пальцем.

— У меня нет никакой причины звонить ему.

Это не совсем соответствовало действительности. Если не прислушиваться к голосу разума, у нее были по крайней мере три веские причины, чтобы позвонить ему: его глаза, его губы, его руки.

— Конечно есть. Скажи, что ты хочешь получить обещанное мороженое.

— Не могу. Если я скажу, что хочу мороженого, он подумает, что я хочу секса.

— Но ведь так и есть, — сказала Таша.

— Я хочу больше, чем секс. Ты это знаешь.

— Дэвид и есть больше. Он умный, забавный и вообще милый на свой особый манер.

— Да, это верно.

Джейси испустила долгий вздох, вспомнив, как он смотрел на нее после того, как она отстранилась. Его глаза были теплыми и затуманенными и в то же время таили в себе опасность. Он выглядел так, словно они все утро провели в постели, но он еще не насытился. У нее же только-только начал разгораться аппетит. Она ничего не могла с собой поделать, но ей страстно хотелось узнать, как он выглядел бы после «основного блюда».

Ее тело затрепетало при воспоминании о ласковом прикосновении его пальцев. Чтобы оторваться от Дэвида, понадобились все ее силы, но она поступила правильно. Да, несомненно, правильно. И за что ей теперь такие муки?

Она сделала три глубоких вдоха, укрепляя свою решимость.

— Нет. Дэвид Андерсон неподходящий вариант.

— Кого это заботит? — спросила Таша. — Просто получи удовольствие.

— Это заботит меня, — ответила Джейси, почему-то избегая встречаться взглядом с Ташей, и попыталась снова привлечь внимание официантки. Потерпев неудачу, она принялась машинально рисовать на салфетке. — Дэвид — сливочное мороженое с сиропом и орехами. Может, даже с карамелью и вишнями.

— А я что говорю? Роскошно и чертовски вкусно.

— Конечно, если плюнуть на нашу шкалу. Я не могу питаться мороженым день за днем..

— Или ночь за ночью.

— Мне нужно мясо. — решительно заявила Джейси, не зная точно, кого она убеждает, себя или Ташу. — Постное мясо и овощи.

— Ну, постное мясо — это неплохо.

Джейси постучала карандашом по пустой кофейной чашке, не обращая внимания на ехидство в голосе своей лучшей подруги.

— Надежный. Нормальный. Заслуживающий доверия. Вот что мне нужно.

— Скучный, — сказала Таша.

— Постоянный. Настоящий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Модная книга

Шпион, который любит меня
Шпион, который любит меня

Всем известно, что крутой суперагент – это непременно высокий привлекательный мужчина, с элегантной небрежностью расправляющийся с противником. Ну а если предположить на минутку, что в этой роли выступает женшина, – как тогда будет выглядеть вся эта история?Его зовут Тиг, Финн Тиг. Он скромный адвокат, вынужденный часами просиживать в конторе. Но в своих фантазиях он становится суперагентом по кличке Питон и ведет беспощадную борьбу против всемирной организации преступников. Недавно он вышел на известную террористку, обольстительную блондинку, за которой так приятно вести слежку!Ее зовут Робинсон. Эмбер Робинсон. Она элитный спецагент секретной правительственной организации, но притворяется скромной сотрудницей издательства. Выполнял задание по наблюдению за любовницей опасного террориста, Эмбер внезапно обнаруживает, что ее сосед по дому, некто Тиг, тоже следит за этим объектом. Начинается гламурно-опасная игра...

Джулия Кеннер

Современные любовные романы
Никто, кроме тебя
Никто, кроме тебя

Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу. Однако после загадочного нападения на Джейси он начинает понимать, что в этом деле есть множество подводных камней.Новая книга от автора знаменитых бестселлеров «Код Givenchy», «Матрица Manolo» и «Парадокс Prada».Julie KennerNOBODY BUT YOUCopyright © 2003 by Julie KennerОригинал-макет подготовлен Издательским домом «Домино»Иллюстрации на переплете Виктории Тимофеевой

Джулия Кеннер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы

Зовите меня Ви. Еще недавно я была никем и жила в Нью-Джерси. Мне в любом случае светил ад или, того хуже, участь бухгалтера и пятидесятый размер. Теперь, просто произнеся несколько волшебных слов, я могу получить все, что захочу: безупречную фигуру, шикарную квартиру в пентхаусе, бутик на Пятой авеню, в котором богатые женщины в мгновение ока раскупают мои сумки по заоблачным ценам. Но главное, у меня есть власть. Я могу сказать в лицо бывшему мужу все, что о нем думаю, я могу разбивать сердца, не чувствуя угрызений совести, и смаковать каждую минуту этой жизни. В чем мой секрет? Я избавилась от одной субстанции, которой никогда не пользовалась, — от собственной души. Я ее продала. Угадайте с трех раз кому.

Кэтлин О'рейли , Кэтлин О'Рейли

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы