Читаем Нимфа лунного моря полностью

— Отпустите Мараоха, — тем временем скомандовал Эмергод. — Пусть летит, куда его душа желает.

Дракон долго топтался на палубе, пугал морионов резкими взмахами крыльев и, наконец, грузно взлетел. Его полет был лишен всякого изящества. Айрис скосила глаза на капитана и, увидев, с каким восхищением пират глядел на дракона, задумалась, почему она не видела той грации, какую, несомненно, сейчас наблюдал он.

Но дракон Мараох освобождаться не желал. И летать надо морскими просторами ему тоже не особо хотелось. Сделав небольшой круг над фок-мачтой, приземистая туша с крыльями и горящей пастью вдруг резко сменила курс и стала надвигаться на корабль, будто собиралась разбиться о палубу.

Морионы забегали, Кристор принялся спешно творить заклинание, но что-то там у него не вышло. Вельма схватила трос от сетки, крича команде, чтобы готовились ловить взбесившуюся тварь. Айрис все еще стояла рядом с Эмергодом, когда вдруг поняла, что дракон летел прямо на нее.

«А еще он ест нимф», — вспомнились ей слова Руяны, Ксандера и многих других людей, разбирающихся в драконах. Стоило лишь взглянуть в горящие глаза Мараоха, чтобы уже не сомневаться — он точно хотел ее сожрать.

Айрис пустилась бежать, забыв о логике и здравом смысле. Ведь убежать с корабля нельзя. Она слышала, как Ксандер бросился за ней следом, прося остановиться. Бежать, правда, было некуда — впереди маячил фальшборт и молочные воды. Луна покорилась тучам, скрывшись за непроницаемым мраком. И звезды погасли.

Врезавшись в фальшборт, Айрис оглянулась на Эмергода, будто собираясь набраться от него смелости — прыгнуть вниз, но поняла, что не успеет. Дракон был уже над Ксандером, а капитан бежал к ней, перепрыгивая через бухты канатов, словно заправский циркач.

Дальше случилось и вовсе неожиданное. Вместо того чтобы подлететь к Айрис и схватить ее, Мараох вцепился в плечи Ксандера и взмыл с ним в темное небо, будто Эмергод и был его истинной целью.

Все обомлели. Во внезапно повисшей тишине раздавалось лишь хлопанье гигантских крыльев и тяжелое дыхание явно страдающего лишним весом дракона. А вот Ксандера слышно не было, хотя любой человек, попавший в такую ситуацию, должен был кричать, надрывая горло. Но под небесами разливалось молчание. Лишь луна робко выглянула из-за клочьев поредевших туч, уронив серебряную дорожку на воду.

В небе что-то происходило. Хлопанье крыльев не прекращалось ни на секунду, дракон не улетал, кружил поблизости, вот только звук изменился — стал громче, оглушительнее. И когда в следующий раз Мараох закончил круг, попав в робкий свет луны, никто бы не узнал в нем прежнего тучного дракона, откормленного островитянами.

Это был совсем другой дракон. Неизмеримо огромный, превосходящий размерами в десятки раз прежнего Мараоха, который бы теперь никогда не смог уместиться на палубу «Первого». Если бы он попробовал приземлиться, то корабль точно пошел бы ко дну, треснув пополам. Тварь подняла голову, выпустив в сторону луны золотую струю огня, после чего разжала когти, уронив совсем крошечную фигуру человека.

Эмергод падал с гигантской высоты, и у человека не было шансов выжить после такого падения. Он врезался в воду с оглушительным всплеском, и Айрис почти физически ощутила, как это у нее, а не у Ксандера ломается каждая косточка.

Она закричала, срывая горло и с трудом оставаясь в сознании — наверное, бросилась бы вниз следом, если бы сильные руки вампирши не задержали ее на борту. Перед глазами все плыло, а в ушах стоял лишь этот страшный звук падения тела в воду. Потому Айрис не сразу услышала, как Вельма пытается ей сказать:

— Да жив он, жив, что ты разоралась! Одна ты его, что ли, любишь?

Когда Айрис посмотрела на море в следующий раз, то воды почти не увидела. Все пространство рядом с кораблем было занято морионами. Вода буквально кишела ими. Головы морионов заполонили море едва ли не до горизонта, поблескивая вдали серебряными точками. Луна, набравшись смелости, окончательно прогнала тучи и теперь щедро поливала море жидким серебром, сверкающим на чешуйчатых головах морской расы.

Они всплывают со дна, догадалась Айрис, глядя на то, как все новые головы вклиниваются между уже плавающими в воде существами. И хотя море бурлило и так, она заметила явное движение среди чешуйчатой массы. Морионы передавали друг другу человека, держа его на руках высоко над водой. То был Эмергод, и судя по его улыбающейся физиономии, ничего сломано у него не было.

Когда капитана подняли на борт, Айрис позволили встретить его первой. И она первая поняла, что Ксандер Эмергод изменился. Обняв того, кто стал частью ее жизни, Айрис теперь могла только удивляться. Поражаться тому, как саадулец разглядел то, что ее влюбленное в Ксандера сердце не различило.

— Вы знали? — изумленно спросила она Вельму, встретившись с ее торжествующим взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература