Читаем Нить полностью

— Куда ты поедешь? — покачал головой Лиам, — дороги занесло так, что тебе сугроб по макушку будет.

— Я верхом, — пискнула она, — я научилась. Я…

— Та-а-а-к, — протянул Лиам и схватил женщину за руку.

Молча и без лишних объяснений доктора Роквул отвели в операционную. Шериф запер двери и с выжиданием уставился на женщину. Бэатрис замерла у операционного стола, нервно перебирая поясок на платье. Скелеты лежали тут же, заботливо прикрытые простынями. Стыдно было нарушать их покой, но другого укромного уголка в больнице Лингро шериф не знал.

— Рассказывай, — приказал Лиам, для верности становясь спиной к двери, — что это за послание и куда ты собралась бежать пешком по сугробам?

Бэатрис сглотнула и пару раз резко втянула носом воздух, словно пыталась удержаться от рыданий.

— Тебе приходилось слышать имя лорда Хэйдли? — шепнула доктор.

Лиам задумался. Он мало вникал во всякую светскую ерунду, но это имя показалось ему знакомым. В памяти всплывали выцветшие газетные вырезки. Фотографии. Статьи. Женщина со связанными руками, сидящая на грязном каменном полу. Растрепанная, отощавшая от голода. Ее держали в подвале, приковав к стене тяжелой цепью. Помнится, Лиама тогда еще неделю трясло от той статьи. Шериф никогда не понимал насилия. Даже толкнуть женщину он не смог бы, а тут…

— В каком-то скандале его упоминали, — пожал плечами шериф, — Его судили за издевательство над женой… И, кажется, дали срок. Хотя я бы предложил виселицу.

Доктор кивнула и отвернулась к окну. Лиаму оставалось смотреть на ее напряженно прямую спину.

— Бэатрис Хэйдли — это я, — прозвучал голос доктора.

Лиам почувствовал, что ему нужно сесть. Стула поблизости не оказалось, так что пришлось прислониться спиной к запертой двери. Бэа, продолжала смотреть в окно, и ее лица шериф не видел, только отмечал, как дрожат ее плечи. Это кем же нужно было быть, чтобы ударить вот этакую феечку? Лиам даже обнять ее не решался, боясь сломать.

Когда-то, прочтя статью об Хэйдли, шериф был готов порвать злосчастную газету. Теперь четко осознавал, что голыми руками разорвет ту тварь, которая посмела поднять руку на Бэатрис. Это осознание пришло удивительно легко.

— Расскажи, — шепнул он, подходя к женщине, — хочешь?

Она тихо всхлипнула, когда он обнял ее за плечи. Сколько ей тогда было? Лет двадцать? Совсем еще девочка, которой было положено читать глупые романы и мечтать о принце. Краснеть, получая первый свой букет. Ходить на танцы, флиртовать с кавалерами… Лиам прикрыл глаза, ощущая, как сила выжигает вены, оживая от его гнева. Если Гай Хэйдли приедет в Лингро, то на кладбище города, появится еще одна безымянная могила.

<p>Глава 20</p>

— Я обращалась в полицию раза три, — шептала женщина, — но что им до семейных дрязг? У Гая было положение в обществе. Никто не желала с ним связываться. Это не столица, там его власть была больше. А я оказалась в чужом городе без друзей и поддержки.

Бэа говорила быстро, часто глубоко вдыхая воздух, словно задыхалась. Лиам молчал, обнимая ее за плечи, и слушал. Историю юной, беззащитной девушки, которая до последнего была готова бороться за свою жизнь. И с каждым новым словом в этом рассказе, шерифу становилось все хуже. За окнами грохотал гром, и ледяной дождь перерос в град, словно сама природа была солидарна с чувствами мужчины.

— Сначала я еще пыталась угомонить его покорностью, но, поняла, что ему нужно не это… Так прошло три года. Я пыталась бежать. Пыталась драться. Слуги делали вид, что ничего не замечают. А потом, на улице я встретила доктора Джейкоби. Это «Джи» из телеграммы, — Бэатрил подняла взгляд и робко улыбнулась, — мы столкнулись с ним на улице. Не помню уже, зачем он приехал в наш город. Оказалось, друзья родителей искали меня. Узнали о свадьбе из газет… Думали, я счастлива.

— Это он помог тебе на суде? — шепнул Лиам, — я читал статью. Там был врач среди обвинителей.

Бэатрис кивнула головой.

— Доктор заподозрил что-то. Увидел синяки на моих запястьях, но я сказала, что упала, — вздохнула доктор, — я боялась за него. Гай же неуправляем. А вечером он избил меня. Не помню за что, но я не могла встать три дня. Доктор приходил к нам домой, но Гая не застал. Джейкоби порывался увидеть меня, но, прислуга сказала, что я сплю. Моя горничная Флора, догнала доктора и рассказала ему все. А у Гая случилось очередное обострение и… ты видел снимки в статье.

— А доктор?

— Он неделю штурмовал полицейский участок. Вызвал друзей врачей, — засмеялась Бэатрис, — они вломились в дом Гая, а полиция пыталась им помешать… Смешно, полиция пришла задержать врачей, а из дома в кандалах вывели Гая. Я уехала жить к доктору Джейкоби. А потом реформой позволили женщинам учиться медицине. Моих знаний и умений хватило, чтобы пройти сокращенный курс программы. Я работала медицинской сестрой и училась. Комиссии пришлось признать, что я знаю не меньше чем дипломированный врач- мужчина.

— Почему тогда Лингро?

Перейти на страницу:

Похожие книги