Читаем Нити времени (СИ) полностью

— Я не вытаскивала. Скорее я ему просто надоела. Но в любом случае… спасибо. Я не надеялась, что ты согласишься, — сказала она тихо.

Декстер покачал головой и покинул Темпус, закинул папку с документами в машину и отправился туда, где было значительно проще думать…

17 апреля 1855 года, 11:35.

Офис «ле Февр и партнёры», Лейтфорд

В середине девятнадцатого века темп жизни был совершенно иным. Сложно было сказать, что привлекало Ричарда именно сюда: рассвет развития технологий, размеренный ритм работы, мировоззрение людей или сама атмосфера небольшого развивающегося города. С того момента, как он успешно испытал свое изобретение, это время стало его вторым домом. Второй жизнью.

Здесь не было ученого Ричарда Декстера, загруженного работой в Темпусе. Не было ответственности за путешественников, коих и в этом времени было предостаточно. Здесь он вел жизнь скромного инженера Ричарда Брука в фирме, что строила железную дорогу.

Единственный человек, которого Ричард мог назвать своим настоящим другом, был родом из этого времени. Он прибыл из Франции в надежде на добрый заработок, и именно он основал фирму «Ле Февр и партнеры», где теперь трудился Рич. Жизнерадостный и не в меру эмоциональный Мишель ле Февр стал первым человеком из прошлого, с которым Декстера столкнула судьба. Их дружба завязалась естественно и непринужденно, а совместная работа принесла немало пользы городу.

— Доброе утро, дружище! — Мишель широко улыбнулся при встрече и крепко обнял Дика, — надеюсь, ты сегодня не исчезнешь без предупреждения? Это важнейший день, сегодня мы наконец сдадим проект мэру города! Столько лет труда нужно отметить по-королевски, — казалось, даже его пышные рыжие усы подрагивали от волнения, а теплые карие глаза сверкали азартом.

— Обещаю, я не пропущу и минуты. Как Жози? Она придет на открытие? — Рич высвободился из объятий, похлопал друга по плечу и отошел к столу, где лежали законченные чертежи.

От упоминания имени жены лицо Мишеля стало еще радостнее.

— Она придет. Я намекнул, что в день открытия ее ждет нечто особенное, — мужчина поиграл бровями, многозначительно улыбаясь, — ты готов? Даю руку на отсечение, твои чертежи в идеальном состоянии.

— Ты так говоришь, что я невольно начинаю сомневаться в причине твоего воодушевления. Я чего-то не знаю? — Ричард впился внимательным взглядом в лицо лучшего друга, но тот таинственно захихикал и покачал головой. — Не бери в голову, друг мой. Сегодня главное произвести впечатление на мэра. А там и весь город увидит, чего мы достигли! А то и вся Англия!

«Везет мне на энтузиастов…» — Рич невольно улыбнулся и погрузился в приятные, размеренные хлопоты. После изучения проделанной работы, он вместе с Мишелем отправился на место строительства дороги. Перед прибытием мэра надлежало убедиться, что все готово и нет никаких причин, чтобы откладывать открытие на потом. Эта дорога должна была стать связующим звеном между Лейтфордом и Лондоном, а в будущем и еще с несколькими городами в разных графствах.

Ричарду было комфортно в этом. Простая работа без риска для жизни. Легкое общение, приятные мелочи этикета, коих не встретишь в двадцать первом веке. Подобные вылазки в историю были для него отдушиной наряду с некоторыми хобби, и дружба с Мишелем была важной частью его жизни.

— Над чем ты задумался, Брук? — поинтересовался ле Февр, когда до прихода мэра осталось не более десяти минут. Основные приготовления были закончены, так что Рич позволил себе отвлечься на мысли о «будущем».

— Мне предстоит непростая работенка, и я думаю, стоит ли браться за нее, — коротко ответил он.

— Что мешает? Мне казалось, ты поклонник сложных задач, — француз заговорчески подмигнул. Он один во всем мире знал, насколько умен его друг и откуда он прибыл.

— Это правда. Но есть риск подставы, — Ричард тяжело вздохнул, вспомнив об отце.

— Риск есть всегда. А в случае успеха каковы перспективы?

— Я могу войти в историю, — Рич усмехнулся, — и при этом не лишиться головы.

— Тогда и думать не о чем! Твой ум создан для блага общества, и если задача столь важная, ты должен сделать все, что в твоих силах, — уверенно заявил Мишель, — а если ты знаешь, что можно ждать подставы, то будь на чеку. Тебя провести не каждому под силу, так что я уверен в успехе.

— Простота твоих суждений подкупает, — признался Дик, бросив взгляд на работяг, что сновали по стройке, — но будет ли разумно идти ва-банк, когда на кону собственная жизнь?

Мишель крепко задумался и не отвечал добрых пять минут. По выражению лица Рич мог заметить, что в голове его друга происходит нешуточная борьба азарта и разума. Густые брови напряженно нависли над сияющими глазами, а складки на лбу стали еще выразительнее. Для своих сорока лет Мишель порой выглядел как юнец, а порой казался куда старше своего возраста.

— Ты и так ежедневно рискуешь головой. И есть у меня подозрение, что ты уже решил, что будешь делать, — наконец сказал он. Карие глаза с долей вызова впились в лицо Дика.

— Отчасти так и есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги