Читаем Нью-Йоркские ночи полностью

- Я знаю. Они встретились... - Он замолчал и уставился в свою чашку. Потом поднял на сестру глаза и потер подбородок. - Найджерия убила Кэрри Виллье в номере, вышла из отеля, перешла улицу и зашла в КомСтор. Мы обнаружили ее там полчаса назад, мертвую.

Анна почувствовала, как виски обжигает горло. К глазам подступили слезы.

- Значит, Сисси тоже?

Хол пожал плечами, не поднимая глаз от чашки.

- Послушай, что тебе о них известно? Мы в тупике. Найджерия разгуливала с чужими лицами, наряженная в чужую одежду. Она набросилась на меня позавчера ночью, когда я зашел проверить ее квартиру.

- Сисси напала на тебя?! - В голосе Анны звучало недоверие.

Он кивнул.

- Я понимаю, в это трудно поверить. - Он поднял чашку к губам и подул на кофе. - Ты можешь как-нибудь объяснить, почему Найджерия это делала? Может быть, тут замешаны наркотики?

Анна отрицательно покачала головой.

- Сисси не употребляла наркотиков. Она очень осторожно относилась ко всему, что может повлиять на интеллект.

Хол вздохнул и помассировал лицо.

- Вот что я скажу тебе, Сью - Анна, мы приплыли. Мы не знаем, что между ними произошло, почему Найджерия действовала подобным образом. Дело закрыто. Официально. Но, черт подери, чувствуешь себя просто раздавленным, потому что оно... - Он поискал слово.

- Не завершено?

- Не завершено. - Хол улыбнулся. - Ты по-прежнему пишешь?

Ей часто задавали этот вопрос, как будто писательская работа - это фаза, которую она со временем сумеет миновать, или болезнь, от которой сможет оправиться.

- Пишу, - коротко ответила она.

- Ну и как идут дела? - Он замялся. Анна поняла, что ему хочется спросить, удалось ли ей что-нибудь опубликовать, но в то же время он не желает заставлять ее признаваться, что она все еще борется за место под солнцем.

Она потянулась через стол и взяла его за руку.

- Я все еще не продала ни одной книги, но зато написала дюжину серий голографического сериала. Работа - дрянь, но за нее хорошо платят.

На его лице появилось выражение удивления и удовольствия - приятный контраст с его прежней внешностью замотанного жизнью трудяги.

- Голодрама? Вот это да! Моя маленькая сестричка - сценарист голодрамы!

Она с усилием ему улыбнулась. Как это похоже на Хола - поддаваться магии таких популярных штучек, как голодрама. Анна едва удержалась, чтобы не потрепать его по шапке нечесаных кудрей.

Хол крутил в пальцах свою опустевшую чашку.

- Вчера был на Лонг-Айленде и видел отца.

- Что ему нужно?

- Ничего. Я ездил с ним повидаться. Просто поговорить... - Он пожал плечами. Никогда-то он не умел выражать свои чувства.

- Ну и как он? - суховато спросила она.

- Не знаю. То есть... ну, как всегда. Он такой же, как был. Спросил меня, видимся ли мы. А через несколько часов я действительно тебя встретил. Он хочет, чтобы ты заезжала.

- У меня нет с ним ничего общего, Хол.

- У меня тоже, - пробормотал он. - Но я все-таки поехал.

Потому что ты до сих пор - испуганный маленький мальчик, который боится папочки, подумала она. Она смотрела на него через стол и не могла понять, почему у него всегда такой виноватый вид.

Он поднял голову и посмотрел куда-то мимо нее, на столик в дальнем углу зала. Губы его двигались, неслышно артикулируя фразы, а глаза наполнились такой печалью, что Анна обернулась и посмотрела. В баре было пусто.

- Хол? - позвала она.

Он замотал головой и потер глаза.

- Все нормально. Я так долго не спал, что мне стали чудиться всякие вещи.

- Хол, ты - о'кей?

- Прекрасно, просто прекрасно. - Он так напряженно разглядывал кофейную чашку, так явственно нуждался в том, чтобы выговориться, что у Анны возникло желание запустить стартер - лишь бы он начал.

- В чем дело, Ход?

Он поднял на нее затравленный взгляд.

- Что ты помнишь о пожаре, Анна?

О пожаре? Вопрос ее удивил. Это было так давно. В памяти сохранилось лишь несколько разрозненных картин: языки пламени... рушится крыша... отец бежит по газону. Она не сохранила воспоминаний о своих чувствах в тот момент. Знала, что она была в доме вместе с Холом и Элоизой, но как выбралась наружу, не помнила.

Она припоминала странные, пустые дни после пожара. Отец сказал ей, что Элоиза теперь на небесах, но она никак не связывала это с пожаром. Только позже, уже став подростком, она поняла, как погибла ее сестра.

Анна пожала плечами и покачала головой.

- Что я помню? Очень мало. Практически ничего. Огонь. Дом рушится. Мне ведь было всего семь лет.

Он кивнул, по-прежнему глядя в свою чашку.

- А ты? - спросила Анна.

Он выразительно задрал плечи.

- То же самое, - безнадежно протянул он и вновь посмотрел через все помещение на что-там-ему-привиделось-раньше.

Они помолчали, наконец Анна сказала:

- Как хорошо, что мы встретились, Хол. Заходи как-нибудь, ладно? - Она полезла в сумочку и протянула ему карту.

Он взял ее в свою квадратную, основательную ладонь и, хмурясь, прочел:

- Анна Эллисчайлд. - И вопросительно посмотрел на нее. - Эллисчайлд?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Пустые земли
Пустые земли

Опытный сталкер Джагер даже предположить не мог, что команда, которую он вел через Пустые земли, трусливо бросит его умирать в Зоне изувеченного, со сломанной ногой, без оружия и каких-либо средств к существованию. Однако его дух оказался сильнее смерти. Джагер пытается выбраться из Пустых земель, и лишь жгучая ненависть и жажда мести тем, кто обрек его на чудовищную гибель, заставляют его безнадежно цепляться за жизнь. Но путь к спасению будет нелегким: беспомощную жертву на зараженной территории поджидают свирепые исчадья Зоны – кровососы, псевдогиганты, бюреры, зомби… И даже если Джагеру удастся прорваться через аномальные поля и выбраться из Зоны живым, удастся ли ему остаться прежним, или пережитые невероятные страдания превратят его совсем в другого человека?

Алексей Александрович Калугин , Алексей Калугин , Майкл Муркок

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези