Читаем Нью-Йоркский  марафон полностью

Стив: У меня тоже есть очаг поражения, по глупости. Так что я очень осторожный, я знаю, от чего могу заболеть. Пока ты двигаешься, с тобой ничего не случится. Но когда ты закончил, нельзя оставаться раздетым. Нужно тут же закрыть ноги и уйти со свежего воздуха.

Марио: Тут-то как раз и можно попасться.

Стив: Одного мига достаточно! Только что ты был на коне, и уже попался. У меня был абонемент в «Скорпио». Однажды я сидел в сауне и тут мне говорят: тебя, мол, там какая-то подруга разыскивает. А на мне в то время жира вообще не было! Мое тело слова такого не знало — жир, и не похоже было, что когда-нибудь узнает. Я был как бог. Был красив, как бог. Как греческий бог. Вышел из сауны, посмотрел в зеркало, какой я весь потный, подумал: «А, какая разница!» и пошел прямиком в бар при бассейне, выпить-закусить с этой подругой. Прямо в плавках. Самая большая глупость в моей жизни. Вернулся домой — поднялась температура. Вызвал врача, а он говорит: «надо делать флюорографию, это бронхопольмонит». Четыре недели в постели! А эту даже не трахнул.

Марио хихикает.

Стив: То-то и оно! Все болезни от баб.

Марио: Психические болезни. С женщинами всегда так. Ты им открываешься. А они тебя обламывают.

Стив: Они тебя убивают, потому что заставляют делать вещи совершенно бессмысленные. Женщины, они…

Марио: …смертные.

Стив: Сеют смерть.

Некоторое время бегут молча.

Стив: Ну как?

Марио: Немного лучше.

Стив: Ты как дизель, чем больше разогреваешься, тем лучше едешь.

Марио: Но скоро хорошо бы передохнуть.

Стив: Ты спятил? Мы должны двигаться вперед. Кто знает, что нас ждет через два часа.

Марио: Хочешь бежать дальше за переезд?

Стив: Почему бы и нет?

Марио: Ты же говорил — до него и обратно.

Стив: Мы всегда бегаем один час. И не знаем, что произойдет потом. Мне кажется, что-то должно произойти.

Марио: Я просто сдохну.

Стив: Через час усталости уже не чувствуешь. Появляются мысли. Выходишь в иное измерение.

Марио: Это ты туда выйдешь, а я за тобой не пойду.

Стив: Подойдем к нему, там поговорим.

Марио: Это что, тумба?

Стив: Мы ее уже минули.

Марио: Я её не видел.

Стив: Темно.

Марио: Еще ни разу не было, чтобы мы не видели нашей тумбы. Ни разу!

Стив: Успокойся и следи за движениями. И не мотай головой как придурок. Хороший у нас будет видок, если кто увидит.

Марио шарит в карманах спортивной куртки.

Марио: А где же ключи?

Стив: Какие ключи?

Марио: У меня их нет. Если я закрывал машину, у меня должны быть ключи. Это ты их взял?

Стив: Нет. Ты их, наверно, внутри забыл.

Марио: А ты уверен, что это я закрывал?

Стив: Да ладно, оставь. Не отвлекайся.

Марио: У кого-то же они должны быть. Если машина закрыта, мы потом не сможем вернуться назад.

Стив: Не переживай, беги давай. Выдавим стекло. Вырвем замок зажигания.

Марито: Хрена лысого мы вырвем. Это не моя машина, а отца. Она кучу денег стóит. Я ему даже не сказал, что беру ее.

Стив: Решай проблемы по мере поступления. Иначе они тебя с ума сведут. Сейчас мы бежим. Надо, чтобы кровь правильно обращалась. Не заморачивайся на ключах.

Марио: Мы должны вернуться, Стив.

Стив(изменившимся голосом): Каждый раз одно и тоже! Ты всегда ищешь поводы повернуть назад. Кодеин, антибиотики, тумба, где ключи. Назад не возвращаются, ясно?

Какое-то время бегут молча.

Марио: Я вот думаю порой — что за фигня эти пробежки! Кому и что мы пытаемся доказать? Да и вообще — почему каждый день надо что-то доказывать? Женщинам, например, всё по барабану. Правда есть такие, которые тоже бегают.

Стив: Лесбы.

Марио: Мне нравится твоё чувство юмора. Но я хочу сказать, что женщины…

Стив(перебивает его). Да знаю я, что ты хочешь сказать. Что дело не в том, что они не способны на это или не переносят напряжения, а просто не видят в этом смысла. Тебя спрашивают: почему ты бегаешь? Потому что вчера я уложился в тридцатку и сегодня хочу за двадцать девять. Это недостаточный повод, говорят тебе. Ты хоть раз видел, чтобы женщина следила за боксом? Представь, по телевизору показывают боксерский матч. И о чем тебя спрашивают? «Почему они дерутся!» Потому что один должен уложить другого, иначе тот уложит этого! Этот недостаточный повод, хорошо, но дай же посмотреть поединок!

Марио: Дай посмотреть, твою мать!

Смеются.

Марио(неуверенно): А мы-то почему бегаем?

Стив: Нью-Йоркский марафон, ты забыл? Мы должны пробежать его. В будущем году, в ноябре. Мы решили, что сделаем это.

Марио: Придется бежать пять часов.

Стив: Пять или шесть.

Марио: Сколько мы уже бежим?

Стив: Двадцать две минуты.

Молчание.

Марио: Больше всего меня вот что убивает: часто мне кажется, что женщины правы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги