Читаем Нюргун Боотур Стремительный полностью

Далеко, за дальним хребтомРаздорами обуянных веков,Когда кровожадные богатыри,Обитатели бурных небес,Словно копья молний, резали высь;Далеко, за дальней чертойБушевавших смутой веков,Когда потомки подземных владыкРыскали, пасти разъяв;За пределами сгинувших навсегдаДревних бранных веков,Когда племена уранхай-саха,Дети солнечного улуса айыыНе появились еще на земле,Тогда, в незапамятные года,Три враждебных рода богатырей —Светлые исполины айыыИ враги их — верхние абаасыИ подземные абаасы,Копьями на лету потрясая,С воплем сшибались, дрались;Рогатины всаживали друг в друга,Рогатинами поддевали друг друга...Грозовые удары, гром,Голеней перелом,Суматоха, переполохС утра до́ ночи — день за днем.Мертвой хваткой за горло душа,Бедренные кости круша,Били друг друга в темя и в глаз,Гнули друг друга до самой земли,Подымали в воздух, крутя,Проклиная, стеная, кряхтя,Поединки по тридцать суток вели,По темени палицами долбя,Понапрасну силу губя,Побить друг друга они не могли;Хоть жестокосерды были они,Бессмертны были они.Незабываемая никогдаНестихающая разразилась вражда,Неслыханная беда...Кованая секира блеснет —Раскалывается, гремя, небосвод;Стрела с тетивы слетит —Молния полоснет...Западный ветер крепчал,Завывал, гудел, бушевал,По девяти смерчейПодымал, крутил, низвергал.Из-под западного края небесДождь посы́пал, снег повалил.День не брезжил,Месяц не светил,Вставала густая мгла,Тьма настала, хоть выколи глаз.Перестали видеть друг друга бойцы,Стали тьму пустую хватать,Лягушками шлепаясь на животы,Жуками торчмя торчать...Сотрясался высокий сводНеобъятно гулких небес.Обреченный сонмищу бед,Средний серо-пятнистый мир,Завихриваясь в круженье своем,Захлестнутый морем огня,Как трясина, зыбиться стал.Бедственный преисподний мир,Расплескиваясь, как лохань,Против движения средней землиПолетел, закружился, гудя,Охваченный с четырех сторонБагрово-синим огнем.Оттого у него с четырех сторонВыросли, поднялисьЧетыре препоны — стены.Девятое белое небо,Объятое голубым огнем,Расплескиваясь, как водаВ лукошке берестяном,Обратно движению своемуВыгибаясь, как пятки задок,От бешеной снеговой пурги,От мчащейся ледяной шугиЮжным небом, где тучи клубятся,Где вихри вечно кружатся,Заслонилось, словно щитом.С боевыми жилами — что не порвешь,С кровью, что не прольешь,С телами — что сталью пронзить нельзя,С костяками — что сокрушить нельзя,Дыханьем могучим наделены,Бессмертьем одарены,Три великих рода в извечной враждеСто веков сраженья вели;Одолеть друг друга они не могли,Сильные — изнемогли.В бесполезной борьбе распалясь,Как железо в огне, раскалясь,То и дело стали ониВ ледяное море нырять.И всплывая из глубины,Журча и сопя,Дымясь и курясь,Садились на каменном берегуДух немного перевести,Поостыть на холодном ветру...Задыхаются — трудно дышать,Заикаются — слова не могут сказать,Дыханье спирает у них —В полдыхания дышат они.В истоме головы опустив,В густом тумане, во мгле,Словно горы огромные, громоздясь,Словно горн раздувающие мехи,Будоража вздохами темную даль,Стали думу думать они:— Всколебался высокий сводНеобъятно гулких небес!Всколыхнулся срединный мир!Взбаламутился, как в лохани вода,Подземный бедовый мирОт свирепой нашей вражды!Покамест беды не возросли,Покамест не треснули кости у нас,Попробуем — миром поговорим,Потремся лоб о лоб,Добром посоветуемся обо всем!К чему вслепую биться нам?Не лучше ли помириться нам? —Притихшие сидели они,Пришли в себя еле-еле они.Переглядываясь исподлобья сперва,Перебрасываться словами пошли,Понемногу речь повели...С заостренными пальцами на руках,Для разбоя рожденные абаасы,Свирепые племена,Чей предок Улуу Тойон,Сговорились между собой:— Нам от людей айыыНаших злодейств не скрыть!Догонять нас будут они,Притеснять нас будут они...Волкам с собаками в дружбе не жить;Посели́мся вдали от них! —И ушли, укрылись ониНа южном краю небес,Где в обратную сторону тучи бегут,Где ураганы ревут;Там поселились они.С меховыми подошвами на ногах,Неслышно кра́дущиеся по ночам,Привыкшие грабить и крастьАдьараи, чей предок Арсан Дуолай,Сказали друг другу так:— Богатыри улуса айыыБудут вечно нас в грабеже уличать,Будут нас догонять, притеснять.А в глубоких нюкэнах[24]В подземной тьме,В пропасти Чёркёчёх,Добраться до нас нелегко.Мы ограбим их, оберем —И в подземный мир уйдем, западем...Бездна трех преисподних темна,Кровля их на укрепах стальных... —Так сговорившись, ушли ониВ свой бедовый подземный мир.Старейшины трех великих родовСтали главарей выбирать,Неподкупных грозных судейДля верхних и нижних племен.Равные властью судьбе —Владыками трех мировНа вечные временаИзбраны были — Одун Биис[25],Чынгыс Хаан[26]И Дьылга Тойон[27],А писарем был приставлен к нимЧудовищный великан —Длинный Дьурантай[28],—Дескать, если подыметсяТяжба иль спор,Он дознался бы живо — кто вор,Кулачищем зачинщику погрозил.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги