Читаем Ниведана полностью

Ниведана

Рукопись этого текста, вероятно, была написана не раньше XIX века, но по мнению тулку Чойпэла, это список с оригинала, созданного, скорее всего, в XVI веке. Она отвечает на все вопросы. Что такое жизнь, и что такое смерть. Как вспомнить свои прежние рождения и как родиться после смерти в лучшем мире, как исполнить свои самые заветные желания и мечты, какие переживания и видения будут в смерти, и как на них реагировать, почему мы живем в этом мире и как мы здесь оказались. Эти сведения относятся к тайным тантрическим знаниям, доступным лишь посвященным. И, возможно, я беру на себя слишком большую смелость, публикуя этот текст.

Нима Тоши

Религия / Эзотерика18+

Нима Тоши

Ниведана

1. Ты здесь, потому что сам захотел этого,

Когда пришел конец твоей прежней жизни, и ты умер,

Ты родился здесь и живешь, повинуясь своей карме,

Созданной тобой в прежних жизнях.


2.Ты родился человеком и живешь в мире людей,

Подчиняясь карме, которую ты создал,

Но ты можешь создать стремление

И родиться в лучшем мире.


3. Знай, что эта твоя жизнь не первая и не последняя,

Как человек ты состоишь из плоти,

невидимого тела энергий и тонкого ума.

Твой тонкий ум следует от жизни к жизни.


4. Ты можешь направить движение тонкого ума, изменив свою карму,

И тогда ты родишься в ином мире.

Знай, что мир людей, в котором ты живешь – не единственный мир,

И есть много миров снизу и сверху.


5. Высшие миры ступенями восходят к чистой земле,

Где есть только покой и наслаждения.

Низшие миры нисходят к адским мирам,

Где есть только страдания и войны.


6. Знай, что мир людей находится посередине,

Он несовершенен, поэтому называется срединным миром,

В нем есть свет, и то, что мешает его увидеть.

Это тот мир, в котором ты пожелал родиться.


7. Твой тонкий ум светел и чист, но загрязнения мешают его увидеть.

Он стремится к чистоте и свету высших миров,

Но карма, созданная тобой, мешает этому

И определяет твой выбор, когда ты умираешь.


8. Твои прежние жизни – это не только преграды на пути к высшему миру,

Это твоя возможность пути,

Ты видишь их проявления как преграды,

Но, прозрев, ты используешь их как путь.


9. В чистой земле твоя жизнь будет дольше, чем тысячи земных жизней.

После этого ты покинешь ее.

Причина этого – не до конца уничтоженная карма.

Единственное освобождение – это полное уничтожение кармы и прекращение перерождений.


10. Пока этого не произойдет, ты можешь подниматься

Или оставаться в мире людей, рождаясь в нем снова и снова.

Все одушевленные существа подчиняются общим законам,

Как и неодушевленные предметы.


11. Все, что есть в движении звезд, луны, солнца,

Все, что есть в течении рек, дождях, ветрах,

Все, что есть в жизни животных,

И все, что есть в тебе, подчиняется общим законам.


12. Все одушевленные существа подчиняются карме,

Но ты можешь ее использовать и родиться там, где захочешь.

Ты можешь родиться в высшем мире и наслаждаться жизнью,

Ты можешь родиться в чистой земле и узнать высшие наслаждения.


13. Используй свою жизнь, не теряя времени, она – великое благо,

Твоя смерть – драгоценность, которая исполняет желания.

Знай, что когда наступит смерть, твоя плоть отомрет,

Твое невидимое тело рассеется, и останется тонкий ум, который устремится к новому рождению.


14. Твой тонкий ум содержит всю полноту твоей кармы.

Он называется тонким, поскольку не уничтожается даже смертью.

При этом он содержит всю полноту твоего сознания

И памяти о твоем кармическом прошлом.


15. Ты можешь направить свой тонкий ум к рождению в чистой земле,

Тогда ты родишься в ней, это будет очень просто.

Или снова родиться в мире людей.

Ты всегда рождаешься там, куда ты стремишься в смерти.


16. В этом мире ты появился из предыдущей жизни,

Все следствия всегда происходят от причин при наличии условий.

Причиной твоего рождения было твое желание,

Которое определило движение твоего тонкого ума.


17. Чтобы после смерти родиться в чистой земле,

Испытать ее наслаждения, забыв о лишениях и страхах,

Достаточно устремиться туда,

Как прежде ты устремился к рождению в мире людей.


18. Почти все люди возвращаются в этот мир снова и снова,

Рождаются и снова умирают,

И снова рождаются в мире людей,

И ты один из них.


19. Есть преграды, которые мешают тебе избавиться от мира людей,

Новых и новых жизней, полных лишений.

Это яды ума, порожденные кармой,

Которую ты создал в предыдущих жизнях.


20. Это гнев, гордыня, вожделение, зависть и безразличие.

Поскольку эти яды омрачают сознание и приносят несчастия,

И поскольку они – проявление кармы,

Они называются клешами.


21. Эти клеши возвращают тебя в мир людей,

Или низвергают в низшие миры,

Но они же могут открыть тебе дверь к рождению в чистой земле.

Твоя смерть – драгоценность, исполняющая желания.


22. Не бойся, ты можешь сделать яды лекарствами,

Стены ты можешь превратить в двери,

Клеши превратить в силу,

Которая перенесет тебя в чистую землю наслаждений.


23. Знай, что твоя жизнь бесценна,

Используя ее, ты можешь превратить препятствия в силу,

Создать стремление к чистой земле

И родиться в ней, использовав клеши как путь.


24. Пока ты живешь в мире людей, твои чувства притуплены,

Твои наслаждения отравлены и недостаточны,

Ты страдаешь от лишений и страхов,

И ты видишь свет как бы через задымленный воздух.


25. Когда ты родишься в чистой земле, в твоей жизни не будет лишений и страхов,

Будут только радости и наслаждения.

Чтобы родиться в чистой земле, ты используешь клеши как путь,

Используешь свою карму.


26. За дымом, загрязняющим воздух,

За дымом, который порожден твоей кармой,

Есть свет чистой земли, и когда ты увидишь его,

Ты устремишься к ней и родишься в ней.


27. Знай, что путь в чистую землю – это путь всех людей,

Сознание всегда следует восходящим путем,

Но есть то, что ему мешает, останавливает

Или даже низвергает его вниз.


28. Ты можешь ускорить свое восхождение,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика