Читаем Ниведана полностью

и достичь чистой земли уже в этой жизни.

Или смерть исполнит твое желание.

Или ты родишься в одном из высших миров.


29. Чистая земля – это вода

Для того, что умирает от жажды.

Чистая земля – это пища

Для того, кто умирает от голода.


30. Чистая земля – это тепло

Для того, что замерзает в снегах.

Когда твое стремление будет таким же сильным,

Ты родишься в чистой земле.


31. В чистой земле у тебя не будет плотного тела,

Твой тонкий ум достигнет совершенной свободы,

Ты будешь испытывать только радости и наслаждения,

И ты уже никогда не родишься в низших мирах.


32. Родившись в одном из высших миров, ты будешь иметь плоть.

В твоей жизни не будет лишений и страхов,

Наслаждений будет больше, и они будут сильнее,

Это мир, в котором ты будешь счастлив.


33. Там ты вспомнишь свои прежние жизни,

И сможешь увидеть людей, которые были тебе дороги,

Они будут приходить, и ты встретишься с ними снова,

В их новом воплощении.


34. Родившись в высшем мире, ты сможешь прожить более счастливую жизнь,

В ней будет меньше клеш, и дурная карма будет в ней меньше проявлена.

Но это будет жизнь плотская, с плотскими ощущениями,

Это еще не полное освобождение.


35.

В высших мирах люди не заботятся о том, что им есть, где им жить, и во что одеться,

Они почти никогда не болеют,

Все потребности удовлетворены, жизнь устроена разумно и счастливо,

Мысли светлы и возвышены, влияние ядов ослаблено.


36.

Там твое восхождение к чистой земле станет легче и проще,

Тебе не будут мешать страхи и обиды, которых там нет.

Твой разум будет освобожден,

Мысли станут чисты, а чувства возвышены.


37.

Знай, что достичь чистой земли сразу могут немногие.

Обычный путь к чистой земле лежит через высшие миры.

В цепи твоих перерождений их может быть много,

Или это будет один или два мира, одна или две жизни.


38.

Вне земного мира есть много других миров,

Одни из них выше, другие ниже мира людей.

В высших мирах жизнь счастливее, а в низших мирах несчастнее,

И ты можешь направиться вверх или вниз.


39.

Знай, что хотя все существа подчиняются общим законам,

Определяющим их существование,

Ты обладаешь свободой и возможностью выбрать,

Где родиться в следующей жизни.


40.

Эта свобода – твой драгоценный дар, дающий возможность

Навсегда забыть о страданиях, лишениях, страхах.

Достаточно создать стремление к чистой земле,

И ты родишься в ней.


41. Здесь ты видишь свет как бы сквозь задымленный воздух,

Там ты увидишь его чистым,

Здесь ты терпишь лишения и страдания,

Там их не будет.


42. Здесь все твои наслаждения испорчены загрязнениями,

Там ты узнаешь их в чистом виде.

Здесь ты можешь испытывать немногие наслаждения,

Там их будет больше, и они будут сильнее.


43. Все наслаждения, которые может дать плотская жизнь,

Будут доступны тебе в высших мирах.

Но это еще не освобождение.

Это то, что ты называешь счастьем, хотя можешь видеть лишь его бледный призрак.


44. То, что ты называешь счастьем в этой жизни – бледный силуэт женщины в сумерках или в тумане,

В высшем мире ты увидишь ее красоту, какая она есть.

В этом мире все сладкое отравлено горьким,

Любая радость отравлена огорчением.


45. Даже ощущая счастье, ты боишься, что завтрашний день принесет беду,

И не можешь быть вполне счастлив.

Твоя жизнь отравлена страхами, обидами и клешами,

А приятные ароматы испорчены зловонием.


46. В высшем мире ты будешь счастлив, ничего не опасаясь,

Поскольку счастье там – естественное состояние.

Твои органы чувств будут давать тебе всю полноту наслаждений

Вкуса, слуха, осязания, обоняния, зрения.


47. Счастье высших миров уравновешивает несчастье низших миров,

И земной мир людей – это срединный мир,

Который находится посередине и даже чуть ниже,

Поскольку несчастий здесь больше, чем счастья.


48. Большинство людей в этом мире терпят лишения, и лишь немногие удовлетворены,

Но и они несчастливы.

Огорчений здесь больше, чем радостей,

Но и в радостях ты ждешь завтрашних огорчений и бед.


49. Твою жизнь в этом мире отравляют клеши, страхи и обиды.

Знай, что от них можно освободиться.

Тогда ты сделаешь свою жизнь более счастливой,

А после смерти родишься ближе к чистой земле, в одном из высших миров.


50. В чистой земле нет клеш кроме остатков гордыни и безразличия,

И хотя они очень слабы и неощутимы,

За многие тысячи лет они создают карму, которая определяет предел

Жизни в чистой земле.


51. Поэтому чистая земля – это еще не освобождение.

Единственное освобождение – это полное растворение в чистом свете,

После которого невозможно уже никакое рождение,

И нет никакой кармы.


52. После жизни в чистой земле

Праведники растворяются в чистом свете,

Где нет больше перерождений,

До тех пор они посылают нам свою помощь.


53. Карма, которая возникает в чистой земле,

Превращается в щедрую помощь,

Свет доброты которой озаряет все миры,

Низшие, срединные и высшие.


54. Ты можешь родиться в чистой земле

Из срединного или высшего мира,

А из низшего мира этого сделать нельзя,

Как нельзя родиться в высшем мире из низшего мира, минуя срединный.


55. Если ты устремишься к чистой земле, тебе не грозит рождение в низших мирах,

И ты сможешь избежать рождения в мире людей,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика