Читаем Низвергнутый 5: возвращение в Гелион (СИ) полностью

— Врать не буду. Долго ты не протянешь. Заражение разошлось уже на половину твоих сфирот и будет идти дальше. Эрозия совершенствуется в твоем теле за счет ядра магии. Рано или поздно она захватит всё и просто уничтожит астральное тело. Я сделаю, что смогу, чтобы отсрочить это, но, чтобы вылечить тебя, мне придется иссушить и уничтожить все твои сфироты. Ты буквально перестанешь быть собой.

— Низвержение, да… — усмехнулся я. — Сейчас это неважно.

— Неважно? — в ее взгляде проявилась тревога. — Ты же не собираешься умереть в бою, или…

— Успокойся, — я коснулся её. — Свое обещание я помню, и раз взялся, то доведу начатое до конца. Верну я тебе твою хозяйку, не бойся.

Химера куснула губу. Было видно, ей много чего хотелось сказать. Но вместо этого она снова приложила ладони к моей груди и вздохнула.

— Вседержитель наверняка уже знает, что вы устроили в Цитадели Архонтов.

— Плевать, — отмахнулся я. — Главное, чтобы он не узнал об этом.

Сетка трещин на моей коже медленно растворялась, залечиваясь под действием сил Химеры. Девушка применяла нечто сходное с божественным восстановлением, но куда менее понятное.

— Не узнает, обещаю, — тихо ответила она. — Я сделаю все, чтобы твоя тайна не вышла за эти стены.

* * *

Сколько мы находились на крейсере химеры, я не считал, но вряд ли дольше нескольких часов. Все это время с нами работали лучшие божественные целители, дабы залечить самые жестокие раны. Но когда со срочной помощью было покончено, они удалились — в бою за Цитадель раненых и так хватало. Крейсер спешно ушел в прыжок в неизвестном направлении.

Мы же вернулись на Землю через портал, открытый лично Химерой. С того момента, как десант Валькирий высадился в Цитадели, начался обратный отсчет: Орден Карателей уже знал о движениях флота и начал поиски мятежников. Они наверняка узнают, что следы ведут на Землю — ко мне, и тогда все станет ясно. Нам нужно было сработать на опережение. Подчистить хвосты, затаиться. А лучше — оказаться там, где гончие Вседержителя точно не будут нас искать.

Но до тех пор предстояло решить еще одну задачу.

Оставив Химеру и Юмэми на крейсере, я вернулся на Землю с кланом Могами. И едва под нашими ногами оказалась знакомая лужайка перед главным домом клана, как я понял: нас ждали.

— Госпожа, господин!

Из дома высыпали слуги в сопровождении главы разведки. Бурной встречи Могами устраивать не стали: первым делом Фубуки отправила дочерей в больницу, сопроводив их такой охраной, что позавидовал бы сам Император. Мы же с Рюэном и Фубуки прошил в главный дом. Отослав прочь прислугу, нагруженную вещами, мы поднялись в кабинет, принадлежавший сперва Рюэну, а потом — и Юи. Фубуки устало закрыла дверь.

Лишь теперь, оставшись втроем, в родных стенах, она выдохнула. Рюэн устало плюхнулся на диван и уставился в потолок.

— Невыносимое дерьмо… наконец-то вернулись. Хотя бы здесь можно расслабиться.

— Не здесь, — бросила Фубуки и коротким движением открыла портал в свой карманный мир.

Она кивнула нам, жестом приглашая внутрь. Возражений не было. Пара мгновений — и мы переместились в странное помещение, отдаленно напоминавшее комнату. В отличие от прошлого моего посещения её карманного мира, здесь не было ни площадки, ни огромных ворот, ни жуткой гнетущей атмосферы.

Мы попали в тот уголок карманного мира Фубуки, который она приберегла лично для себя и самых близких. Место для отдыха, её тайный сад.

Хотя скорее, тайная веранда с уютными креслами, столиком и видом на озеро.

— Располагайтесь, — велела Фубуки, открывая один из шкафов. Внутри блеснули десятки бутылок.

— Впервые вижу нечто подобное, — выдохнул Рюэн.

— Ага, я тоже, — соврал я.

Пока Рюэн озирался по сторонам, разглядывая тайное укрытие своей супруги, Фубуки небрежно вытащила с полки и бросила мне одну из бутылок. Вытащив вторую, она сорвала пробку и приложилась прямо к горлышку.

— Фухх… просто не верится.

Она опустила бутыль на стол и тихо засмеялась. Сперва — нервно, но я видел, как женщина меняется на глазах. Мы пережили безумный стресс, и лишь теперь колоссальное напряжение всех сил отпускало. Людям требовалась разрядка, нужно сбросить пар, пока он не сорвал крышку.

— Чего замешкался, бог? — усмехнулась она, раскрасневшись. — помнится, я обещала вино — пей.

— Ты же сказала, когда все закончится.

— Когда закончится, тогда будем пить керуанское, как обещала. А пока — букет Саравии.

Я сорвал пробку — в воздухе разлился аромат незнакомых цветов и приправ. Коллекция у неё подобралась знатная, я такое вино пил не меньше семисот лет назад.

Разлив напиток по бокалам, я протянул один Рюэну. Фубуки же, прикончив первую бутылку, окончательно расслабилась. Обычно сдержанное и строгое лицо светилось от радости. Взбудораженная женщина взяла у меня бокал и, приобняв за плечо, чокнулась с моим.

— Черт возьми, в таком аду я давненько не была! До сих пор всю трясет! Как мы вообще это пережили, а? А боги? Когда они появились, я думала — все, конец нам! Как ты это вообще провернул, Гигас?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика