Она побежала за мной. Я дошёл до двери, взялся за ручку и принялся её трясти. Заперто, ага. Аварийный открыватель спрятан под стеклом, у самого замка — прибор тревоги.
— В чем дело? — продолжал я возмущаться и нагнулся, чтобы прочесть надпись на приборе. От надписи на этой красно-белой металлической коробочке зависело очень многое.
Дама-секретарь уже догнала меня, запыхавшись, лицо у неё пошло пятнами. Она испаряла тяжёлые, чувственные духи и стучала по табличке, которую, вообще-то, нельзя было не заметить.
— Вы что, читать не умеете? — крикнула она. — Это аварийный выход!
Я выпрямился и негодующе запыхтел:
— Вот только без этого! Я-то читать как раз умею. К примеру, здесь, на моём заказе, чёрным по белому написано и «Хайтек-билдинг», и «Рютлифарм», и «Йохансон».
Её грудь вздымалась так, что могла свести с ума.
— Я хотела сказать… там, лифты там! А здесь вы не выйдете.
— В чёрный список! — вскричал я и ещё раз погрозил пальцем у неё перед носом. — Так и скажите вашим господам Йохансонам.
С этим я удалился.
Пятнадцать минут спустя я сидел на скамье в большом зале железнодорожного вокзала, рядом со мной стояла коробка, в руке я держал бутылку колы, купленную в одном из киосков, и с наслаждением уплетал пиццу. Накладные усы и картофельные вкладки я выбросил, а смуглоту более-менее смыл с лица в туалете. Остальное я смою в душе пансиона и ещё успею несколько часов поспать перед тем, как всё начнётся. Не переиграл ли я в своей выходке в «Рютлифарм»? Надеюсь, нет. По крайней мере, теперь я знал, что буду делать.
Расправившись с третьим куском пиццы, я позвонил Гансу-Улофу.
— Если у тебя не пропало желание держать за меня большой палец, — сказал я, дожёвывая, — то делай это сегодня ночью.
— В котором часу?
— Всё остаётся в силе, я войду туда в два часа ночи.
— И как долго ты там пробудешь, как ты думаешь?
— Час самое меньшее, может, два. Самое большее.
— Я буду сидеть на постели и с часу до четырёх сжимать большой палец.
— Смотри не сломай, — сказал я и отключился. Я был в хорошем настроении.
Глава 23
Когда я появился у приёмной стойки Хайтек-билдинга в следующий раз, было около семи часов вечера. На мне был чёрный тренировочный костюм, поверх него — яркая воздушная куртка, челюсть обмотана толстым шерстяным шарфом, и ещё издали было видно, что каждое движение причиняет мне боль.
Привратник не узнал во мне давешнего развозчика пиццы.
— Извините, мне придётся переспросить ещё раз, — виновато сказал он, после того как моё мычание дважды оставило его в недоумении. — Как, вы сказали, ваша фамилия?
— Линдеблад, — впервые членораздельно проартикулировал я. — Мне назначено на семь часов у зубного врача.
— Так я и подумал, — кивнул седовласый мужчина и повёл пальцем по своему списку сверху вниз. — А, вот вы записаны. — Он нажал кнопку, как я и ожидал. — Восьмой этаж, от лифта налево.
Когда я прибыл на восьмой этаж, шарфа на мне уже не было, исчезли и моя страдальческая мина, и измождённая походка. Я окинул взглядом доску с перечнем учреждений на этаже и повернул от лифта направо.
Пациенты всех трёх врачей ждали приёма в холле. У входа стояли стулья, лежали на столиках журналы, но света было недостаточно, чтобы читать. К этому времени в холле уже почти никого не осталось. У кабинета гинеколога ждала женщина на сносях, у двери невропатолога — тупо-глядящий перед собой мужчина, а у двери зубного врача — нервный молодой человек.
Я сел на стул, который стоял несколько в сторонке, так, будто уже привык бывать здесь, и листал, не читая, журнал о здоровье. В воздухе застоялся запах пота, боязни и скуки. Каждые несколько минут на соседних этажах раздавался мелодичный звон, возвещавший прибытие лифта и вскоре начавший действовать мне на нервы.
Беременная держалась за живот, таращилась на голые стены и то и дело кривила лицо, будто носила не будущего ребёнка, а крокодила, который поедал её изнутри. Заметив, что я наблюдаю за ней, она сказала:
— Никакой секс на свете не стоит того, что потом приходится терпеть, поверьте мне. Абсолютно никакой. — Это звучало так, будто она оправдывалась.
Я не знал, что сказать, и смог лишь криво улыбнуться и кивнуть, но в этот момент её, к счастью, вызвали. Совершенно очевидно, что моя способность незаметно наблюдать за людьми за годы в тюрьме слегка заржавела.
Настала очередь нервного молодого человека. Помощница, которая его вызвала, озадаченно огляделась в коридоре. Нетрудно было догадаться, что она искала господина Линдеблада.
Мужчина мрачного вида ждал, как оказалось, пожилую седую женщину, которая вышла с таким лицом, будто у неё болели зубы. Он без слов поднялся, взял её под руку, и они ушли. Вскоре после этого из двери зубного врача вышли две молодые женщины, должно быть, помощницы. Пока они ждали лифт, закончил работу неврологический кабинет, и оттуда вышел персонал, в основном мужской, едва ли старше этих медсестёр, и они