— Я бы хотел, чтобы ты попыталась с ним познакомиться. Узнай, кто его друзья, не бросил ли кто-то из его знакомых учебу в последнее время.
— Вот же дрянь, типичная работа агента под прикрытием! А я ведь должна всего-то выдавать радикалов и рассказывать об их взглядах на существующую демократию!
— То есть ты отказываешься?
— Нет. Просто довожу до твоего сведения, какая я хорошая девочка.
— Принято. Я также хочу знать…
— Официально принято?
— Что?
— Ты это запишешь в моем деле? Мне твоя поддержка не помешала бы. Может, хоть ненадолго оставите меня в покое, хотя зачем я надеюсь на чудо…
— Хорошо, я внесу информацию в твое дело, — вздохнул он. — Хотя, возможно, запишу еще, как ты все время споришь.
Ее улыбка светилась иронией.
— А еще, — надавил он голосом, — я хочу знать, не пропадают ли тут люди. Мне нужны не официальные заявления о пропавших, а слухи, например, если кто-то упоминает, что давно не видел друга и как это странно.
— Легко. Буду обращать внимание на слухи.
Он чуть ей не поверил и сказал почти без всякой иронии:
— Ладно. Ты знаешь место закладки, если у тебя вдруг появится срочная информация?
— Знаю, где тайник. И знаю, где резервное место закладки. Помню про время встречи в этом кафе. Знаю, как подать сигнал, если меня раскрыли. Помню номер телефона для срочной связи. Даже сохранила микрокамеру, которую дала мне Горлан. Правда, все еще жду, когда мне дадут ручку-пистолет, полагающуюся секретному агенту.
— Хорошо. — Он встал. — Не подводи меня. Не подводи Бьенвенидо. Но будь осторожна с Валентином Муриным. Будь очень осторожна.
Она ответила глумливой отмашкой.
Чаинг ушел, гадая, как, во имя пустых небес, Горлан уговорила девчонку стать информатором. «Нужно прочитать ее дело. Целиком», — подумал он.
Архив возглавляла стосемидесятидвухлетняя Ашья Кукайда, которая руководила двумя обширными залами в подвале, словно аристократическим поместьем времен Бездны. Директора подразделений и заместители начальников отделов приходили и уходили, а Ашья Кукайда работала здесь целую вечность. Ее феноменальная от природы память была величайшим оружием управления Ополы в борьбе с вторжениями паданцев. О ее упорстве рассказывали легенды, а сотрудники архива отличались фанатичной преданностью. Будущего в НПБ Ополы для вас не существовало, если вы умудрились заслужить ее неодобрение. Для успеха любой серьезной операции требовалось ее сотрудничество.
Чаинг почтительно постучал в дверь кабинета.
— Входите, — сказала она.
Кирпичные стены кабинета блестели белой краской. На сводчатом потолке — вдвое больше лампочек, чем нужно, кабинет напоминал скорее солярий, чем подвальное помещение. А еще стол (тоже белый) и один стул. Ашья сидела в своем обычном сером костюме и белой блузке, редеющие волосы были собраны в тугой пучок. Здесь же присутствовали трое канцелярских работников средних лет в одинаковых черных костюмах с папками и коробками, полными фотографий. На рабочем столе — двадцать пять снимков, расположенных аккуратным квадратом. Кукайда рассматривала их сквозь очки с толстыми стеклами.
— Полковник Кукайда, — слегка поклонился Чаинг.
— Ах да, капитан Чаинг. — Она оторвалась от фотографий. — Вам удалось произвести впечатление на директора Яки. Меня попросили уделить первостепенное внимание вашей операции.
— Так точно, полковник. Я считаю, что в Ополу просочилось гнездо.
— Разумеется. Вы же служите в подразделении по борьбе с вторжением паданцев, какое еще расследование вы могли проводить.
— Я собираюсь обнаружить его и уничтожить.
— Рада слышать.
— Вы не могли бы рассказать мне все, что вам известно об Элсдонах?
— Дайте-ка подумать. — Она глубоко вздохнула. — Они занимались торговлей в эпоху, предшествующую Переходу, не истинные аристократы, как все считают. Звание аристократа требует иметь по крайней мере десять поколений, живущих в достатке, а когда случился Великий Переход, они были лишь третьим поколением. Но рано или поздно они бы все-таки стали аристократами. Их прядильная фабрика производила превосходные товары. Половина домов в Ополе пользовалась их одеялами. Какая жалость, что совет закрыл фабрику.
— Кажется, она устарела.
— Возраст еще не подразумевает автоматического устаревания, капитан.
— Разумеется, нет, полковник. — Он наконец-то разглядел, что на столе лежат фотографии Кейдена, которые добыла Дженифа. — Один из подозреваемых паданцев. Вы его узнаете?
— У нас нет дела на данного человека, что само по себе интересно. Обычно люди его профессии рано или поздно сталкиваются с шерифами. Впрочем, теперь мы завели на него дело. Мои служащие подали запрос в городскую регистратуру — узнаем, местный ли он. Мы соберем информацию о его прошлом.
— Благодарю вас. Любая мелочь будет полезна.
Ашья Кукайда сдвинула очки на нос и вернулась к фотографиям.
— Лейтенант Лурври работает в зале каталогов и картотек на втором уровне, — заметила она, даже не взглянув. — Я выделила двух служащих на помощь в ваших поисках.
Это все, что Чаинг хотел узнать.
— Благодарю вас, полковник.