Читаем Ночь Большой луны полностью

— Я хочу знать все! — Ричард снова стиснул кулаки, немного подаваясь вперед, — Кто… это не может быть Виктор, не может! Вик давно мертв, я видел своими глазами, видел, как ты убил его!!

— «Он» убил меня, — опять не удержался мужчина и, скрестив руки на груди, хмыкнул, — Ну-ну…

— Ты видел своими глазами… — Чеслав, не обращая внимания на реплики со стороны, тонко улыбнулся, слегка приподнимая брови. Людовик, стоящий с отсутствующим видом, немного повернулся в его сторону, но оборотень не обратил на это внимания.

— Разве это был первый раз, когда твои глаза обманули тебя? — он продолжал лучиться улыбкой, но уже не столь тонкой, сколь насмешливой, можно даже сказать издевательской, — Разве последний? О, Рене, минувшие годы ничуть не изменили тебя… Ты остался все так же глуп, как и прежде, все столь же удивительно наивен, настолько, что мне даже становится смешно! Скажи мне, мой бедный друг, ты хоть что-то изучил за прошедшие годы? В твоем распоряжении были записи великого мастера Альберта, все, что он собрал о ворасах, но ты даже не подумал прочесть их! — он покачал головой, — Смешной. Я не стану сейчас объяснять тебе, по какой причине Виктор выжил тогда, скажу лишь одно — в мои планы никогда не входила смерть графа де Нормонд. Нет, Рене, нет… — заметив ошарашенное выражение лица собеседника, Чес довольно хмыкнул, — Он должен был оставаться жив, и он был жив. А чтобы жизнь его, как и моя, и Анхеля, продолжилась, достаточно было глотка зелья Рейнира…

В воздухе неожиданно послышался шелест крыльев и на плечо замершему в некотором отдалении человеку тяжело опустился большой черный ворон. Виктор, вздрогнув от неожиданности, едва заметно улыбнулся.

— Да, Курк, твою жизнь учитель тоже продлил. Не обижайся, что он забыл упомянуть об этом — трудно припомнить все детали, имея столь неблагодарных слушателей.

— Я не понимаю… — Ричард, отступив на шаг, медленно перевел взгляд на, как становилось все более и более очевидно, первого графа де Нормонд, затем вновь возвращая его к Чеславу, к тому, кого этот благородный человек называл учителем, — Не понимаю! Зачем тебе надо было, чтобы Виктор оставался в живых? Зачем?.. И почему, будучи жив, он скрывался, почему никто не знал…

— Что значит — никто? — Виктор, наконец и в самом деле не выдержавший, шагнул вперед, не сгоняя с плеча ворона, — Ада знала, Рене, всегда знала о том, что я жив. И, поверь, если бы ты не сбежал из страны, несомненно, тоже узнал бы о моем существовании… перед самым своим концом, ибо жить тебе я бы не позволил. Но Ада, моя Ада, всегда знала, что я жив, только скрывала это от всех по моей просьбе. Скрывала от детей, от друзей, носила траур, а сама ночами прокрадывалась ко мне на свидания… Она была достойной женой, она искренне любила меня, как и я любил ее! В отличие от тебя, Рене, — лицо графа помрачнело, — В отличие от того, кто притворялся моим другом.

Луи, уже несколько минут как успешно прикидывающийся по-прежнему не слышащим, наконец, не выдержал.

— Что значит «притворялся»? Послушай, предок, или кто ты там на самом деле, дядя всегда был твоим другом, был им на самом деле, он всегда говорил о тебе как о… Постой-ка, — он неожиданно запнулся на полуслове, удивленно переводя взгляд на Ричарда, — Но ведь папа сказал, что в своих дневниках Виктор до последнего называет Рене своим другом, что он никогда не допускал и мысли…

Граф с видимым интересом склонил голову набок, вглядываясь в одного из своих потомков. На губах его заиграла неожиданная, мягкая и располагающая улыбка, глаза засветились почти нежностью.

— Кто этот мальчик? — негромко вопросил он, мельком покосившись на замершего учителя, — Неужели один из…

— Один из твоих потомков, Вик, — Ричард, опережая Чеслава ответом, решительно выпрямился и, шагнув в сторону, немного заслонил племянника собой, — Один из моих горячо любимых племянников. Безмерно талантливый и умный юноша, который прекрасно сознает истину, в отличие от тебя! Как ты можешь полагать, будто я был причастен к гибели твоих детей? Как ты вообще можешь думать, что я бы поднял руку на своих племянников?! Что тебе наговорил этот… этот…

Чеслав решительно вскинул руку, прерывая негодование баронета.

— Не нужно оскорблений, Рене, это ни к чему. И я уже сказал — сейчас не время выяснять всю подоплеку случившегося много лет назад. Все, что тебе стоит знать, раз уж ты так не вовремя заявился сюда — Виктор жив. Был жив всегда и будет жив еще много лет после. И Виктор жаждет отомстить тебе за попытку убить его, за то, что ты навлек проклятие на его род… — он медленно, картинно повернулся к своему неожиданному протеже и широко улыбнулся, — Вик… поиграй с ним немного.

— Буду рад, — улыбка, продолжающая играть на губах де Нормонда, стала хищной; взгляд, до сей поры с любопытством изучающий Людовика, переместился к бывшему другу.

Тот немного расправил плечи и, уже не боясь смотреть на неожиданно возвратившегося из глубины веков призрака, слегка приподнял подбородок, мрачно улыбаясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятый граф

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература